Гимназистка - страница 140

Шрифт
Интервал

стр.

— Пожалуй, мне не стоит с ним встречаться, — решила Оленька. — Как раз письмо Коле напишу, пока время есть. А ведь ещё уроки делать.

Она тяжело вздохнула и деловито утопала, воспользовавшись тем, что я не успела одеться. Пока я натягивала всё, что нужно, и восстанавливала несколько потрёпанную в результате то ли превращений, то ли Оленькиных стараний косу, подруги и след простыл. А вот след Юрия, напротив, был свеж и горяч. Я чуть трансформировалась, только чтобы лучше чувствовать запахи, и с удовлетворением убедилась, что была права: запах Юрия имел уже отмеченную мной нотку. Что ж, одной загадкой меньше.

— Лизанька, добрый день! — экспрессивно приветствовал меня Рысьин. — Выглядишь чудесно, моя дорогая.

— Добрый день, Юрий Александрович. Чему обязана вашим визитом?

— Лизанька, к чему такой тон, — обиделся он. — Я ничуть не виноват во вчерашнем. Уверяю тебя, я не принимаю настойку валерианы в зверином облике, что бы кто ни говорил. Это гнусный поклёп.

— Юрий Александрович, мне нет дела до ваших увлечений, — немного удивлённо ответила я. — В конце концов, каждый индивидуум имеет право сходить с ума, как ему заблагорассудится, лишь бы он не мешал остальным.

Но моя толерантность произвела совсем не такое впечатление, на которое я рассчитывала.

— Лиза, я не принимаю настойку валерианы! — возмущённо заорал Юрий. — Поверь мне!

Он выглядел настолько невменяемым, что я скорее поверила бы, что он уже давно и прочно сидит на валерианке, чем что он её не употребляет вообще. Или даже сидит на чём-то более серьёзном. Но говорить такое было бы неразумно.

— Если вам будет легче, поверю, — согласилась я. — И если это всё, ради, чего вы приходили…

Говоря это, я мелкими шажками совершала отступление к двери гостиной. Если уж кто-то будет громить мебель Владимира Викентьевича, пусть это происходит без моего участия.

— Не всё, — возразил мгновенно успокоившийся Юрий. — Я выполнил твою просьбу, Лизанька.

Только тут я заметила на столике свёрток явно со стопкой книг и рванула к ним. Неужели это книги по магии, которые он обещал достать? Бечёвка под ногтями никак не хотела развязываться, а разрывать упаковку в клочья — значит, поддаваться звериной части личности. Или человеческому нетерпению. Но всё равно поддаваться. А я развиваю контроль.

— Лизанька, не торопись, теперь никуда не убегут твои книжки, — умилённо мурлыкнул Юрий прямо мне в ухо.

Бантик наконец дрогнул и пополз, обёрточная бумага развернулась и моёму взгляду предстали три увесистых томика.

— О-о-о, — только и смогла я выдавить восхищённо.

Потому что на томиках было написано крупным шрифтом «Основы общей магии», а мелким «Учебное пособие в трёх томах для офицеров царской армии, не изучавших магию ранее».

Глава 37

Подходил ли этот трёхтомник для самостоятельного изучения? Вряд ли составители на это рассчитывали, поскольку сразу несколько просмотренных разделов начинались с предупреждения, что практические занятия непременно должны проводиться под наблюдением преподавателей. «Во избежание жертв». Правда, без уточнения, кто предполагался в жертвы: обучаемые или их окружение. В любом случае преподавателя брать было негде. Не идти же с эти вопросом к Шитову?

— Лизанька, ты же понимаешь, что эти книги нельзя никому показывать? — встревоженно уточнил Юрий. — Даже Звягинцеву. Ему — в особенности. Он непременно всё расскажет Фаине Алексеевне, а она отнесётся к моей тебе помощи без одобрения.

— Разумеется, Юрий Александрович. — Я ему улыбнулась и начала складывать упаковочную бумагу. Как укрыть сами учебники от посторонних взглядов, я уже придумала, осталось убрать следы того, что их вообще сюда приносили. — Как жаль, что я не могу создавать желаемые иллюзии. А то бы вы ушли отсюда с таким же свёртком.

— Я? — удивился Юрий. — Лизанька, я же офицер, я не могу расхаживать по улицам, держа в руках посторонние предметы.

— Урон офицерской чести? — усмехнулась я.

— Разумеется, — несколько недоумённо ответил он. — При военной форме не полагается носить в руках ничего, кроме планшета.

— Экая у вас хрупкая честь, — посетовала я. — Как же вы несли книги сюда?


стр.

Похожие книги