Герой. Бонни и Клайд - страница 40

Шрифт
Интервал

стр.

— Из того, что нам известно, речь идет о каком-то «таинственном незнакомце», — предположил он.

— Мы сейчас все проверяем… — вставил Дикинс, — и…

Гейл сидела на постели, забыв о переломе и ранениях.

— Таинственный незнакомец! Не пассажир, — заинтересованно повторяла она. — Кто же он тогда?

— Мы пока не знаем, кто он… он… он исчез, — тихо вставил Дикинс.

Большие темные глаза Гейл стали еще больше и темнее от возбуждения.

— Не пассажир, не из бригады спасателей, вошел в горящий самолет, вытащил меня и исчез?

Вот что бывает, когда позволяют любителям вроде Эда Конклина заниматься серьезным делом, — подумала Гейл. Отшвырнув простыни и одеяла, борясь со своей забинтованной ногой, Гейл сделала попытку встать.

— Не только тебя, — предположил Конклин. — Судя по всему, именно он открыл аварийную дверь снаружи.

— Точно! — обрадовался Дикинс, теряя свою обычную сдержанность. — Он спас всех! Благодаря ему не было смертельных случаев! Я думаю, тебе не следует двигаться, Гейл. Ты должна лежать

Но теперь ничто не могло остановить Гейл Гейли. Подумать только, таинственный незнакомец, герой…

— Но кто же этот человек? Я хотела бы отблагодарить его…

Практически у нее было уже почти все необходимое, чтобы начать расследование прямо здесь, в больнице «Сент-Дивайн». Здесь находились многие пассажиры, которые спаслись из самолета, был Чаки со своей видеокамерой. Чего же она ждет? Гейл сдернула с руки бинт, нацепила французский шелковый купальный халат, скомандовала Чаки и его видеокамере, и все трое тронулись в путь.

Первой дала интервью Лесли Шугар, отважный бортпроводник, не покинувшая своего поста, пока все не вышли из самолета. Она не получила серьезных ранений, но ее здесь лечили от отравления дымом и многочисленных порезов. Именно Лесли чаще других находилась в непосредственном контакте с незнакомцем. Она разговаривала с ним, когда он вбежал в самолет и когда он вытаскивал двух пассажиров.

— И вдруг, — сказала она, глядя в объектив видеокамеры, отвечая на вопрос Гейл, — этот человек в штатском вбежал в самолет. Потом смотрю: он тащит Фредди — это второй бортпроводник — и помогает вынести его, и потом… потом он снова возвращается в самолет!

Лесли восхищенно потрясла головой, и в ее глазах заблестели слезы. Чаки снял этот кадр крупным планом и запечатлел эту слезу.

— Это дало мне силы оставаться в самолете, хотя я знала, что он может взорваться в любую минуту.

— Как он выглядел? — затаив дыхание, спросила Гейл.

Лесли задумалась, припоминая. Она ясно видела перед собой этого героя, появившегося из дальней части салона со Смитом, а потом с Гейл на плечах. Хотя он был невысокого роста и немускулистым человеком, но он показался Лесли чрезвычайно сильным. Но его лицо… его лицо оставалось в полной темноте, вымазанное грязью и сажей. Лесли не могла описать его. Она вздохнула и разочарованно покачала головой.

Воспоминания мистера Смита дали не больше, чем сведения Лесли.

— Лицо у него было все вымазано грязью. Оно как бы выплыло из дыма. Я ведь думал, что собираюсь умереть.

— Он что-нибудь говорил вам?

Смит крепко задумался.

— Он спросил меня, зовут ли меня Флетчером.

Флетчер? Это была слабая зацепка, но все же хоть какая-то.


Джон Баббер высадил Берни ла Планта перед фирмой по очистке ковров и загромыхал дальше на своей машине. Хотя они вместе ехали какую-то часть пути и вели серьезный разговор, они не узнали имен друг друга и расстались, как незнакомцы. Берни нервничал из-за того, что опаздывал на работу, опаздывал в очередной раз. Он знал, что его босс Билл Робинсон не поверит ни единому слову Из его оправданий. Но войдите в положение Берни: он приехал издалека, к тому же не спал всю ночь, с начала совершения этих геройских поступков во время авиакатастрофы и до приезда сюда на машине.

Берни чувствовал себя страшно разбитым, все тело у него ломило. Вдобавок ко всему — неприятности с законом и пропажа ботинка. И вот он снова опоздал на работу.

Но давайте войдем на минуту и в положение Робинсона: он имел дело с самым ленивым, лживым и бесполезным человеческим материалом, какой только можно предположить. И хуже того: если прежний Берни ла Плант имел по крайней мере опрятный и презентабельный вид, то настоящий ла Плант выглядел так, будто его вынули со дна помойной ямы. И у него еще хватало совести выдвигать какие-то оправдания.


стр.

Похожие книги