Утро в Аркадии было временем затишья. На улицах почти не было машин, а в магазинах — покупателей. Поэтому Бонни и Клайд быстро сделали все необходимые покупки. Они вернулись к машине и положили пакеты и свертки на заднее сиденье.
— Что случилось с К.У.? — спросил, оглядываясь, Клайд.
— Он задержался в хозяйственном магазине, — сказала Бонни. — Наверное, покупает лампочки для отца.
Клайд хмыкнул и сел за руль. Бонни устроилась рядом с ним.
— Господи, ногам как жарко! — пожаловался Клайд и, сняв туфли, стал массировать пальцы.
— Ты поведешь машину босиком? — хихикнула Бонни.
— А почему бы нет?
Клайд потянулся за темными очками и стал надевать их роскошно-томным жестом, но в этот момент одно стекло вдруг выпало из оправы и полетело на пол.
— Черт! — буркнул Клайд, подбирая его и кладя в карман рубашки. Он поправил на носу очки с одним стеклом и, скорчив гримасу, поглядел на Бонни.
— Так в них и поедешь? — рассмеялась она.
— Ну да. Я поведу машину, зажмурив один глаз.
Бонни обернулась назад, порылась в сумке и извлекла оттуда фарфоровую пастушку.
— Красивая штучка, — сказала Бонни. — Даже ноготки видны.
— Очень даже неплохо, — согласился Клайд.
Он включил радио, покрутил ручку настройки. Хор исполнял «Церквушка в долине». Клайд слушал, отбивая такт рукой на рулевом колесе.
Бонни убрала пастушку, потом спросила:
— Не хочешь персик, дорогой? Я бы сейчас с удовольствием съела один.
Она вынула большой спелый плод и впилась в него зубами, отчего персиковый сок потек у нее по подбородку.
— М-м-м! Вкусно! Сладкий, сочный. Хочешь? — предложила она персик своему спутнику.
Клайд перестал барабанить по рулю.
— А почему бы нам не сделать это прямо завтра? — и глазах его загорелся нетерпеливый огонек.
— Что сделать?
— Ну, завтра ведь воскресенье, так? Мы могли бы провести в пути ночь, а с утра пораньше оказаться на том самом поле для гольфа.
— Ты уверен, что тебе это так надо? — спросила Бонни после короткого раздумья.
— Ну да, а почему бы нет? — Его глаза блуждали по улице, зафиксировав машину, которая ехала в их сторону и не очень торопилась. — Где К.У.? Куда он запропастился? Его давно нет.
— Сейчас придет. — Бонни снова предложила ему персик. — Откуси кусочек, вкусно же!
— Не хочу, — Клайд сердито прикусил губу. — Это просто подозрительно. А вдруг что-то с ним случилось?
— Да ничего не случилось.
Машина тем временем остановилась у обочины на другой стороне улицы.
— Пойди погляди, — не выдержал Клайд. — Погляди, что там его задержало.
Бонни кивнула, вышла из машины и пошла к хозяйственному. Клайд поглядел ей вслед и отвернулся. Его внимание приковала только что остановившаяся машина. Из нее вышло двое помощников шерифа. Клайд прикрыл лицо рукой, опустил голову, потом нажал на клаксон, дав два коротких сигнала. Бонни вопросительно обернулась, увидела двух полицейских и напряглась.
Клайд завел мотор и, подъехав к Бонни, открыл дверцу. Она села, и их машина двинулась прочь из города.
— Они вроде бы за нами не едут, — сказал Клайд через минуту-другую, — но зачем нам лишние неприятности?
— А что будет с К.У.?
— Да ладно! Это же его родной город. Он не пропадет. Когда он поймет, что мы его не дождались, то вернется на ферму как миленький.
Никто из них не приметил К.У., следившего за машиной из окна бакалеи. Его круглое личико было обеспокоено, круглый ротик скорбно поджат.
Они проехали уже половину пути по проселочной дороге, что вела к ферме Мосса. Справа тянулось большое поле — зеленый ковер молодой фасоли. Слева шли густые заросли деревьев, самая настоящая чащоба, через которую нельзя было пробраться. Они ехали, и Бонни напевала под музыку радио.
— Это еще что такое?
Бонни выпрямилась. У обочины приткнулся грузовик, а посреди дороги стоял фермер и махал им руками, чтобы они остановились. Клайд нажал на тормоз.
— Что случилось? — спросила Бонни.
— Не знаю, — буркнул Клайд.
Бонни почувствовала, как по спине ползет холодок от дурных предчувствий.