Геракл - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

Геракл уж потерял. Начнем с рожденья.

От корня я греховного: отец,

Не смывши крови тестя старого, поял

Алкмену в жены. Дети отвечают

За ненадежные устои дома. Зевс

Всходил на ложе брачное Алкмены.

Да, – Зевс, Тесей. А ты, Амфитрион,

На сына не сердись: тебе всецело

Принадлежит сыновняя любовь.

От Зевса только ненависть супруги

Его я получил. Еще у груди

Я был, когда она мне в колыбель

Послала змей с горящими глазами.

А с той поры, когда вошел я в силу,

С дней юности… иль надо исчислять

Труды подъятые? тех львов, Гигантов,

Тех пламя изрыгающих чудовищ,

Стада кентавров тех четвероногих,

Что избивать я должен был? Змею,

То чудище стоглавое, что вечно

Растило головы взамен отбитых,

Я должен был осилить… Целый ряд,

Неисчислимые труды замкнулись

Сошествием в юдоль теней, откуда

Я сторожа в воротах смерти, пса

О трех телах, из мрака вывел к свету.

Так Еврисфей мне приказал… Но вот

Предельный подвиг мой, Тесей, – ты видишь

Тела убитых мной детей: то камень

Последний в здании моих несчастий.

Такой бедой придавленный, могу ль

Убийцей я остаться в милых Фивах?

А если б и остался, то дерзну ль

Я в храм войти или к друзьям, на праздник

Идущим, присоединиться? Нет, Тесей,

Проклятье, надо мной висящее,

Людей страшить должно. Нельзя и в Аргос

Изгнаннику. Так дальше на чужбину,

Быть может? Да, чтобы встречать повсюду

Взгляд неприязненный и ненависть?

Геракла всюду знают. Каково

Услышать, как надменный чужестранец,

Указывая на тебя, промолвит:

«А, это тот Геракл и сын Зевеса,

Который перебил свою семью.

Пусть уходил бы он куда подальше!»

А ведь тому, кто счастие познал,

Его измена нестерпима; легче

Выносит горе, кто к нему привык.

Геракл

Ведь до того дойдет, что уж не люди,

А реки, море, земли закричат:

«Назад: не смей касаться нас, несчастный!»

Что ж, или обратиться напоследок

Мне в Иксиона, с вечным колесом

Из пламени, которое он крутит?

А коль мне это рок сулит – пусть лучше

Меня никто из эллинов не видит

Из тех, что знали в счастии меня.

И все-таки я должен жить? Да жизнь-то

Под бременем проклятья разве – жизнь?

Нет, пусть она теперь, светлейшая

Супруга олимпийца, танец свой

Победный пляшет там, на горной выси

Зевесовой, и под ее стопой

Гора дрожит! Свершилась воля Геры:

Эллады первый муж низвергнут, дом

Его в обломках, срыт до основанья…

И это – бог… Молиться могут ей…

Из ревности к какой-то смертной, мужа

Красой привлекшей, мстит она тому,

Кто эллинам оградой был, спасал их;

И чью ж вину он должен искупать?

Корифей

Да, это верно: все твое несчастье

От Геры, а не от других богов.

Тесей

Не спорю: легче требовать терпенья,

Чем самому терпеть от рук судьбы.

Но где тот человек, тот бог, скажи мне,

Который бы греха не зная жил?

Послушаешь поэтов, что за браки

Творятся в небе беззаконные!

А разве не было, скажи мне, бога,

Который, в жажде трона, над отцом

Ругаясь, заковал его? И что же?

Они живут, как прежде, на Олимпе,

И бремя преступлений не гнетет их.

Так как же смеешь ты, ничтожный смертный,

Невыносимой называть судьбу,

Которой боги подчиняются? Ты в Фивах,

Обычаю покорный, жить не должен.

Но в град Паллады ты войдешь за мной;

От крови пролитой очистив руки,

Я дам тебе приют и прокормлю:

Дары, которыми афиняне почтили

Меня за критского быка, и дважды семь

Детей, спасенных мной, – они твои.

Имения мои – по всей стране: покуда

Живешь ты, ты – хозяин полный их.

Когда же смерть тебя в юдоль Аида

Опустит, алтарем почетным, жертвой

Почтит героя весь афинский край.

Наградой же Афин достойной будет

Та слава, что в Элладе мы пожнем

За помощь мужу славному в несчастье,

Позволь и личный долг мне уплатить:

Надежный друг теперь Гераклу нужен.

Когда же бог возносит нас – к чему

Друзья? Довольно благостыни бога…

Геракл

Увы, Тесей, меня в моей печали

Теперь игра ума не веселит…

К тому же я не верил и не верю,

Чтоб бог вкушал запретного плода,

Чтоб на руках у бога были узы

И бог один повелевал другим.

Нет, божество само себе довлеет:

Все это бредни дерзкие певцов.

Довольно… Я не скрою, что сомненьем

Теперь охвачен я, не точно ль трус

Самоубийца…

(В раздумье.)

Да, кто не умеет

Противостать несчастью, тот и стрел

Врага, пожалуй, испугается… Я должен

И буду жить… С тобой, Тесей, пойду


стр.

Похожие книги