Гарри Поттер и Светлый круг. Часть 1 - страница 201

Шрифт
Интервал

стр.

Гермиона пожала плечами.

— Банджо, — застенчиво сказал мальчик, услышав его вопрос, и уселся на краешек кресла.

— Мы собьираемся организовать оркестр! — весело объявила Габриель. — Луна, спасибо, что познакомила меня с Айрис! Она тоже будет участвовать… О! — ее взгляд упал на тетрадь, она порывисто схватила ее и начала листать. — Луна! Спасибо тебе, гран мерси! Только почьему «Песни Габриель»?.. Нет, очень мило, но это же твои…

Луна вздохнула:

— Это не мои стихи, Габриель, я тебе уже говорила.

— Ну, Луна! — слегка сердито возразила девочка. — Ну кто, кроме тебя, можьет написать замечательное стихотворение про нафталин?

— Про что? — со смехом воскликнула Джинни.

— Про нафтальин! — с восторгом повторила Габриель. — Видьишь? Такое может только Луна!

— Значит, не только, — мягко сказала Луна, — значит, еще кто-то может.

— Ну, кто?

— Я не знаю, Габриель. Я не пишу стихи. Я их только записываю. Их кто-то пишет, и они приходят ко мне. И если они мне нравятся, я их записываю.

— Ну кто? — в полном замешательстве снова спросила Габриель. — Кто, если не ты?

— Кто-то, — пожала плечами Луна. — Кто-то где-то когда-то их написал… или еще не написал, но обязательно напишет. Ну не расстраивайся! Ты же собираешься это петь, верно? Значит, это будут твои песни, и все.

Габриель размышляла над ее словами, то улыбаясь, то хмурясь, и казалось, что свет в гостиной слегка мерцает.

— Не напрягайся так, — засмеялся Рон, пытаясь стряхнуть наваждение. — Луну просто так не поймешь, Габриель.

— Даже ты? — удивилась девочка.

— Даже я!

— Ну, хорошео! — она посмотрела на Дениса. — Давай спойем Луне! Деньис!

Мальчик, заворожено уставившийся на нее, вздрогнул и чуть не уронил футляр:

— Да… давай! — он рванул молнию и начал вытаскивать инструмент: что-то вроде гитары, но с совершенно круглой декой. Габриель подбежала к черному футляру и достала аккордеон. Денис взял пробный аккорд — и улыбнулся, как-то сразу забыв про напряжение и чувство неловкости.

— Про нафтальин! — сказала ему Габриель. — Ен-де-троа!

Она растянула мехи, и банджо Дениса тут же отозвалось слегка дребезжащим звоном струн.

Табарен говорил: "Нафталин — это шар; — запела девочка, -

в глубине сундука ядовит он и светел"

Денис подхватил:

Со слезами во рту Франсуа возражал:

"Нафталин это бог, нафталин это ветер!"

Дальше они пели дуэтом:

Не полуночный шаг и беспечный ночлег,

Не настой водяной на серебряных ложках,

Не больной, не апрельский, не сумрачный снег

За булыжной стеной на садовых дорожках.

Табарен говорил: "Нафталин — это смерть; — пела Габриель. -

погостил и пропал, и никто не заметил"

Франсуа закричал Табарену: "Не сметь! — протестовал Денис. -

Нафталин это бог, нафталин это ветер!".

Не стеклянный озноб и размеренный бред,

Не передника в красный горошек тряпица,

Не удара, не крови, не судорог след,

Что в песке оставляет подбитая птица.

Табарен говорил "Нафталин это ложь;

он глаза затуманит и голову вскружит".

Франсуа прошептал "Ты меня не поймешь,

Ты меня не осилишь, тем хуже, тем хуже..."

Не железный венок и означенный звук,

Не горланящий, ночи не помнящий петел,

Не жестокий, не твой, не отрекшийся друг.

Нафталин — это бог, нафталин — это ветер!

(Владислав Дрожащих)

Друзья долго смеялись, долго аплодировали, а Рон и Джинни одновременно закричали:

— Спасибо!!!

— Необыкновенная песня, — серьезно сказал Невилл. — Очень весело и очень грустно… правда?

Джинни посмотрела на него и закивала.

— Габриель, Денис, вы знаете, что у Гермионы завтра день рождения?

Реакция на ее вопрос была более чем неожиданная. Дети как-то всполошились, переглянулись и покраснели, будто их поймали на какой-то шалости.

— Ну… да, знаем… — выдавил Денис. — А что?..

— Да ничего, — удивилась Джинни. — Просто хотела спросить, не споете ли нам? Фред и Джордж решили организовать вечеринку.

— Д.. да, конечно… Правда, другое…

— Деньис! — предупреждающе воскликнула Габриель.

— Ой… ну, мы тогда пойдем, порепетируем…

Мальчик вскочил, подал руку Габриель, и они кинулись к двери, на ходу заталкивая инструменты в футляры. Друзья озадаченно смотрели им вслед. Вдруг Гермиона со смехом воскликнула:


стр.

Похожие книги