- Я требую, чтобы виновные понесли наказание! - произнесла профессор Амбридж, вставая с кресла.
- Да, конечно, это Ваше право, - сказал директор. - Вы можете назначить им наказание.
- Мисс Рейвенкло должна убрать кабинет после устроенного там урагана, а мистер Слизерин-Снейп обязан явиться ко мне в кабинет в восемнадцать часов для отработки, - профессор Амбридж взглянула на виновных и быстрым шагом направилась к выходу.
* * *
Конор до самого вечера не решался появиться в своих комнатах, так как знал, что отец очень зол на него. На ужине профессора зельеварения не было. Быстро поев, Снейп-младший направился к кабинету преподавательницы Защиты от темных искусств и был крайне удивлен, когда встретил возле дверей Гарри Поттера.
- Ты-то как здесь оказался? - спросил наследник.
- Так же, как и ты, нарвался на отработку, - усмехнулся Гарри.
- И когда же ты себе успел отработку заиметь? Или эта жаба раздает наказания всем желающим? - улыбнулся друг.
- Похоже на то. В любом случае, ее рассердило мое утверждение, что Волдеморт жив и пытается вернуть себе власть, - сказал Поттер. - Думает, что я лгу.
- Да, отец же говорил, что Министерство пытается всеми силами не допустить распространения информации о возращении Волдеморта. Так зачем ты ей доказывал, что темноватый вернулся? Доводишь тетку до нервного тика, а потом удивляешься, что больных на голову в мире становится больше.
- Но ведь это - правда!
- Вот за эту правду тебе теперь у жабы сидеть целый час. Ты бы хоть за какую-нибудь более интересную ложь страдал. Сказал бы, что в Министерстве Амбридж попала в тайный список по сокращению штатов. Вот тогда бы она попрыгала, - улыбнулся Конор.
Гарри засмеялся и открыл дверь кабинета.
- Либо у меня с глазами что-то, либо здесь все розовое, - оглядывая помещение в розоватых тонах, пробормотал Конор.
- Добрый вечер, мистер Поттер и мистер Слизерин-Снейп, - ласково произнесла профессор и указала на круглый стол с кружевной скатертью, возле которого стояли два стула с прямыми спинками. - Присаживайтесь, молодые люди. В качестве отработки вы напишите мне некоторое количество строк.
Положив перед студентами два пергамента, Амбридж протянула им черные длинные перья с острыми кончиками.
- А разве в школе можно применять эти перья? - удивился Конор. - Ведь это…
- Тишина, мистер Слизерин-Снейп. Лучше приступайте к написанию нужных фраз.
- Но Вы не дали нам чернил, - сказал Гарри.
- Они Вам не понадобятся, мистер Поттер.
- И что же нам теперь этими милыми перышками вырисовывать? - спросил Конор.
- Я бы попросила Вас, мистер Поттер, написать: «Я не должен лгать», а Вас, мистер Слизерин-Снейп: «Я не должен хулиганить».
- А мне на более крутую фразу можно поменять? - вызывающе спросил Конор.
- Приступайте к работе и не испытывайте мое терпение, - профессор провела рукой по голове наследника.
Как и предполагал Конор, перья Амбридж были черномагическими. Слова проявлялись в виде надрезов на тыльной стороне правой кисти. Терпя жгучую боль, подростки молча продолжали писать заданные фразы. Спустя час профессор отпустила студентов, велев завтра в то же время отбывать повторное наказание.
* * *
- Похоже, она с ума сошла, жаба старая! - злился Конор, смотря на воспаленную красную кожу на правой кисти, когда они вместе с Гарри вышли в коридор. - Эти перья давно запрещены в магическом мире. Даже мой дед, у которого целая коллекция таких письменных принадлежностей, не применяет их в качестве наказания.
- Надеюсь, к утру все пройдет, - мотая рукой, которую сильно саднило, проговорил Гарри.
- Не думаю. Насколько я помню, порезы от черных перьев долго не заживают. Завтра придется что-то придумать, чтобы провести эту форийскую жабу.
Попрощавшись с Поттером, Конор направился к подземельям. Дойдя до двери отцовского кабинета, мальчишка некоторое время не решался войти. Но, вздохнув, решительно дернул за дверную ручку. В кабинете царил полумрак. Отец сидел в гостиной в кресле возле камина и пересматривал толстый справочник по лекарственным травам.
- Ты был у Амбридж? - спросил зельевар, не отрываясь от страниц.