Гарри Поттер и наследники - страница 40

Шрифт
Интервал

стр.

Тут Нимфадора побледнела и попыталась одернуть разошедшуюся МакГонаггл.

- Вот смотри, - показывала туфлю профессор трансфигурации. - Размер черт знает какой маленький! Думаешь легко прыгать в них?!

- Я понимаю Ваше негодование по поводу обуви, но позвольте узнать, при чем тут Ваша туфля и я? - спросил декан змеиного факультета.

- Думаю, что профессор МакГонаггл просто высказывает свое мнение по поводу плохого производства женских туфель. Вы уж извините нас, Северус, что стали свидетелем этой вспышки гнева, - как можно убедительнее постарался сказать Гарри.

Даниэль удивленно посмотрел на соседку и перевел взгляд на зельевара. Догадка о том, что перед ними стоит отец Конора, привела наследника в шоковое состояние.

- Нет. Это вы меня извините, если вам помешал. Не буду вас больше задерживать. Доброй ночи, - откланялся Снейп и, все еще недоумевая по поводу произошедшего, направился по коридору.

Когда зельевар завернул за угол, Гарри перевел дух.

- Аж руки трясутся, - попытался улыбнуться подросток.

- Представь себе, что бы было, если бы я запустил в него туфлей, - вновь натягивая узкую обувь, сказал Даниэль.

Оглянувшись в конец коридора, куда ушел Северус Снейп, подростки поспешили к Конору.

- Я же вам говорил, что надо побыстрее. Но ты же не слушал, - шипел на друга Слизерин.

- Ладно. Ничего же страшного не произошло. Твой отец просто спишет все на странности женской натуры моей тетушки и все.

- Либо задумается над странным поведением декана соседнего факультета. Нам надо поторапливаться. Так мы и до утра до запретной секции не доберемся.

* * *

- Может, еще на той полке поискать? - указал Гарри на шкаф возле дальней стены библиотеки после безрезультатных поисков сведений об эльфийском цветке.

- Мы ищем иголку в стоге сена, - вздохнул Даниэль. - Конор, сколько времени еще осталось?

Слизерин посмотрел на часы, висевшие в библиотеке.

- Минут двадцать, не больше.

- Тогда стоит покинуть эту хваленую запретную секцию сейчас, пока есть еще запас времени. А про цветок придется все-таки узнавать у всезнающей Гермионы, - Даниэль направился к выходу.

Стараясь не попасться на глаза своим двойникам, подростки шли по коридорам замка, пока их не окликнули.

Повернувшись, мальчишки увидели Филча и его кошку.

- Старая вешалка, - прошипел Конор.

- Хорошо, что я вас встретил, - смотритель подошел к деканам.

Миссис Норрис принюхалась к профессорам и зашипела.

- Уберите свою кошку, Филч, - потребовала МакГонаггл, пытаясь отойти подальше от недружелюбно настроенного животного.

- Не знаю, что на нее нашло, - хватая кошку, удивился старик. - Только я хотел поговорить с вами об обучении для сквибов. Вы мне обещали, профессор, что узнаете, где находится та школа, и принимают ли людей моего возраста.

Деканы переглянулись. Снейп улыбнулся и согласно кивнул.

- Конечно, дорогой, я обещала, и я сдержу слово. Скоро Вы узнаете, где именно находится та школа. Но в любом случае, туда не принимают всех подряд. Нужна некоторая подготовка, - сказала декан Гриффиндора.

- Что я должен сделать? - сразу спросил Филч.

- А разве Вам не прислали перечень с необходимыми правилами? - поддержал Коннор. - Жаль. Видимо, Вам стоит потрудиться над собой, чтобы стать магом.

- Я буду стараться, - с готовностью сообщил смотритель.

- Тогда запоминайте или записывайте, - начал Даниэль. - В первую очередь, приведите свой внешний вид в порядок. Затем, заплетите две косички и наденьте желтый галстук-бабочку.

Старик удивленно посмотрел на декана.

- Что Вы так уставились? Не мне же хочется быть поближе к магии?

Филч вынул потрепанную записную книжку, карандаш и стал послушно записывать.

- Потом Вы должны проскакать на метле по Большому Залу с криком «Ой, ля-ля!» и в конце сделать перед преподавательским столом идеальную стойку «Ласточку», - подавляя в себе смех, добавил Гарри от себя.

- И самое основное, без чего не берут в ту школу - это прилюдное извинение перед студентами за всю излишнюю строгость к ним, - посмотрел на Филча профессор зельеварения.

- И что делать потом? - тихо спросил старик, боясь, что правила на этом не закончились.


стр.

Похожие книги