Гарри Поттер и Кубок Огня - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

— Никакого такта.

— А вдруг у нас назначена встреча!

— Может, думают, если явиться попозже, их пригласят к ужину?

— Ну вот это уж дудки, — заявил дядя Вернон. Гарри услышал, как он встал и начал мерить шагами комнату. — Возьмут мальчишку и пускай убираются, нечего им тут ошиваться. Если, конечно, они вообще приедут. День, что ли, перепутали? Я так скажу, эти граждане пунктуальность не ценят. Или ездят на консервной банке, которая, конечно, сломалась по доро... А-А-А-А-А-А-А-А-А-А!

Гарри вскочил. Судя по звукам в гостиной, все трое Дурелеев в панике бегали по комнате. Спустя мгновение оттуда в совершеннейшем ужасе вылетел Дудли.

— В чём дело? — спросил Гарри. — Что случилось?

Но Дудли был не в состоянии говорить. Хватаясь за ягодицы, он укатился в кухню, торопясь изо всех сил. Гарри поспешил в гостиную.

В заложенном кирпичами настоящем камине, у которого стоял включённый в розетку камин электрический, что-то громко стучало и царапалось.

— Что там? — хрипло выдохнула тётя Петуния. Она прижалась спиной к дальней стене и в ужасе смотрела на камин. — Что это такое, Вернон?

Она оставалась в неведении совсем недолго. Из-за стены послышались голоса.

— Ой! Фред, нет... назад, назад, тут какая-то ошибка... скажи Джорджу, чтобы он не... Ой!.. Джордж, нет, здесь нет места, быстро назад, скажи Рону...

— Пап, может, Гарри нас услышит... Может, он нас выпустит?..

По стене забарабанили кулаки.

— Гарри! Гарри, ты нас слышишь?

Дурслеи напустились на Гарри как две разъярённые росомахи.

— Что это за номера? — взревел дядя Вернон. — Что там происходит?

— Они... они хотели прилететь на кружаной муке. — Гарри невероятным усилием сдерживал истерический хохот. — Они могут путешествовать в огне — только у вас камин заложен — погодите...

Он подошёл к камину и закричал в стену:

— Мистер Уизли! Вы меня слышите?

За стеной прекратили барабанить, и кто-то произнёс: «Ш-ш-ш!»

— Мистер Уизли, это я, Гарри... Здесь камин кирпичами заложен. Вы не пройдёте.

— Проклятье! — сказал голос мистера Уизли. — Какого лешего камин-то перекрывать?

— У них электрический, — объяснил Гарри.

— Правда? — восхитился голос мистера Уизли. — Эклектический? Со штепселем? Мать честная, я должен это увидеть... дайте-ка подумать... Ой! Рон!

Голос Рона присоединился к остальным:

— Вы чего тут? Что-нибудь не так?

— Конечно нет, Рон! — раздался голос Фреда, очень саркастичный. — Всё так, именно об этом мы всю жизнь и мечтали.

— Ага, мы тут кайф ловим, — поддержал Джордж, судя по сдавленному голосу, припечатанный к стене.

— Мальчики, мальчики... — рассеянно укорил мистер Уизли. — Я думаю, что нам... да... больше ничего не остаётся... Гарри, в сторонку.

Гарри отошёл к дивану. Дядя Вернон, наоборот, приблизился к стене.

— Постойте! — закричал он в камин. — Что вы собираетесь де?..

БАМ!

Электрический камин полетел через всю комнату — стена за ним развалилась, выпустив облака пыли и щебёнки вместе с мистером Уизли, Фредом, Джорджем и Роном. Тётя Петуния завизжала, попятилась, споткнулась о кофейный столик и стала валиться навзничь; дядя Вернон едва успел её поймать и, разинув рот, безмолвно уставился на Уизли. Те, все до единого, были рыжие, а Фред с Джорджем вообще идентичны до последней веснушки.

— Так-то лучше, — тяжело выдохнул мистер Уизли, отряхивая от пыли длинную зелёную мантию и поправляя очки. — А! Вы, должно быть, дядя и тётя Гарри?

Высокий, худой, лысеющий, он двинулся к дяде Вернону, протягивая руку, но тот отступил на несколько шагов назад, волоча и жену. Дядя попросту лишился дара речи. Извёстка запорошила его лучший костюм, усы и волосы, и он словно постарел на тридцать лет.

— Э-э-э... мда... Приношу извинения, — мистер Уизли опустил руку и через плечо оглянулся на взорванную стену. — Это я виноват, мне и в голову не пришло, что мы не сможем здесь выйти. Видите ли, я подсоединил ваш камин к кружаной сети — только на сегодня, понимаете, чтобы забрать Гарри. Строго говоря, мугловые камины подсоединять запрещено, но у меня есть один весьма нужный человечек в кружаной диспетчерской, так он по моей просьбе устроил... Вы не волнуйтесь, я моментально всё исправлю. Я только зажгу огонь, отправлю мальчиков, починю ваш камин, а уж после дезаппарирую.


стр.

Похожие книги