Гарольд Храбрый - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

   — Что ты заладил, Хильда, Хильда! Она же ещё девчонка! — Граф раздражённо опустился на стул. Он нервно побарабанил пальцами по столешнице, покусал губу и с болью произнёс: — Эдита там страдает, а я сижу тут! Вот ведь беда!

   — Не надо так тревожиться, мой лорд, — увещевал Рагнар. — Мы разделаемся с мятежниками и сразу направимся в Кент.

   — Когда это будет?! — невесело вздохнул Гарольд. — К тому времени она успеет родить!

   — Не успеет, — убеждённо заверил оруженосец. — У нас ещё пять-шесть месяцев.

   — Ты уверен?

   — Уверен.

   — А если она разрешится раньше?

   — Так не бывает, мой лорд, — рассмеялся Рагнар.

   — Легко тебе смеяться, — проворчал Гарольд.

Оруженосец с любовью и сочувствием смотрел на него. Вместо мудрого и решительного полководца, перед ним сидел растерянный мужчина, напоминавший большого испуганного ребёнка. В этот момент в шатёр вступил коренастый широкоплечий хускерл.

   — Что тебе, Иган? — хмуро осведомился Гарольд.

   — Мой лорд, захвачен норманнский корабль.

   — Что за корабль?

   — Торговый, — пояснил Иган.

   — Бог с ним... Отпустите с миром.

   — На нём плыл подозрительный человек. Его доставили сюда.

   — Соглядатай, наверно, — пожал плечами граф. — Зачем было тащить его сюда? Не могли разобраться на месте?

   — Он просит принять его, мой лорд.

   — Мало ли кто о чём просит! — раздосадованно бросил Гарольд. — Сейчас не до него!

   — И что с ним делать?

   — Допросить. Если соглядатай — повесить!

   — Будет исполнено. — Хускерл собрался покинуть шатёр.

   — Погоди, Иган, — остановил его Рагнар. — Мой лорд, может, стоит взглянуть? Повесить всегда успеем.

   — Что на него смотреть? — проворчал Гарольд. — Ступай, Иган!

Хускерл поклонился, шагнул к выходу и, откинув полог, хотел было выйти наружу.

   — Постой! — прозвучало за его спиной.

Иган замер и обернулся.

   — Ладно, приведи его, — бросил Гарольд. — Рагнар прав, повесить всегда успеем.

Через минуту Иган ввёл в шатёр невысокого растрёпанного еврея. Тот бухнулся на колени и со страхом взглянул на графа. Гарольд смерил его холодным взглядом.

На вид незнакомцу было немногим более тридцати. Хрупкого сложения, длинноносый и испуганный, он производил жалкое впечатление. И тем не менее граф ощутил невольный интерес, что-то необычное светилось во взгляде этого странного человека.

   — Кто ты?

   — Меня зовут Соломоном, пресветлый лорд, — забормотал еврей. — Я звездочёт. Помогаю людям познать судьбу.

   — Судьбу, говоришь? — поморщился граф. — Не люблю я вашего брата. Тёмный вы народец.

   — Вы правы, о мой мудрый лорд, — согласился Соломон. — Но звездочёты бывают разные. И светлые и тёмные.

   — Ты, стало быть, светлый? — усмехнулся Гарольд.

   — Стараюсь по мере сил, — пожал плечами еврей.

   — Зачем прибыл к нам? Вынюхивать тайны?

   — Что вы, мой господин, — замахал руками еврей. — В поисках счастья.

   — Счастья?

— Да, пресветлый лорд.

   — Что ж ты не искал его в Нормандии?

   — Искал, но не нашёл, — вздохнул еврей. — Может, найду тут, если вы позволите служить вам, мой господин.

   — Тебе бы шею спасти, а ты о службе... — покачал головой Гарольд. — И почему ты хочешь служить именно мне?

   — Не знаю более достойного повелителя, — уверенно ответил еврей.

   — А твой герцог?

   — Слишком жесток.

Гарольд помолчал, о чём-то размышляя, затем холодно произнёс:

   — Звездочёты мне не нужны.

   — Но я не только звездочёт, я ещё и лекарь, — торопливо пояснил Соломон, подобострастно заглядывая в глаза графу.

   — Лекарь, говоришь? — заинтересованно переспросил тот. — А роды принимать умеешь?

   — Как не уметь... — развёл руками еврей.

   — И много ты их принимал? — Гарольд бросил на Рагнара многозначительный взгляд.

   — Немало, пресветлый лорд.

   — Что ж, считай, ты родился под счастливой звездой. Я беру тебя на службу.

   — Благодарю, достопочтимый лорд! Чтоб только вы были здоровы и счастливы! — распростёрся на земле Соломон.

   — Рагнар! Грузи его на корабль и срочно отправь в Кент! — оживлённо распорядился Гарольд.

   — Понял, мой лорд! — кивнул оруженосец. Он ухватил лекаря за шиворот, рывком поставил на ноги и вытолкнул из шатра. Озадаченный Иган поспешил за ними.


стр.

Похожие книги