Габриэль Илиа Симус Финиган - страница 39

Шрифт
Интервал

стр.

Что-то у меня не каникулы получаются, а сплошные приключения, вот честное слово. Никакого отдыха, один напряг. Но это не помешало мне отпроситься у мамы на Косую Аллею и метнуться в китайский квартал. Они безо всякого удовольствия принимают у себя европейцев, но торговать-то нужно, вот и терпят. Есть здесь и несколько мастеров магических татуировок и к каждому мне пришлось зайти с одним и тем же вопросом: Знаете ли Вы древнекитайскую писменность. И даже нашел двоих знающих. Один, этакий классический китайский мудрец, с бородой до пола и кустистыми бровями. Ему бы только каким-нибудь монастырем заведовать и учить детишек кунг-фу. А второй, относительно молод, около сорока, но я думаю, что ему за пару сотен. Очень уж качественно он ауру скрывает. Подумав, решил обратиться к молодому и достал заготовку магического контракта на перевод древнего текста и ограничение на использование полученной из него информации. Это удовольствие вылезло мне в три тысячи золотых! Жадный, желтокожий жадюга! Но контракт подписан и сходив в банк и оплатив услугу, я предоставил переписанный по памяти свиток на древнекитайском контрактору.

Чем больше он читал и чем больше переводил, тем кислее становилось его лицо. Не нравится? Это хорошо. Как только он закончил, я взглянул на перевод и тут же импульсом поджег листы и с переводом и свиток на китайском. Я-то запомнил, а остальным и не нужно.

— Благодарю, мастер, за работу.

— Послушайте, молодой человек. Присядьте, выпейте чаю и давайте поговорим.

— Давайте, но не здесь. Идемте. — И на огромной скорости покинул его дом. Он сильнее и опытнее меня в сотни раз, так что оставаться на его территории для меня смерти подобно. У китайцев есть свои аналоги империо и прочих подчиняющих заклинаний, так что нет уж. Поговорим, но на европейской земле.

Ауру я свою скрывать не умею, так что через пятнадцать минут, мастер Чжао нашел меня, мирно поедающего мороженое в милом небольшом кафе на Косой аллее.

— Присаживайтесь, мастер.

— Спасибо. Куда же Вы так побежали, молодой человек? Это неприлично и даже немного обидно.

— А я Вам не доверяю. И думаю, что если бы остался хоть на мгновение дольше, то контракт был бы аннулирован через пару минут. Еще через пару минут я бы не помнил ничего ни о каком свитке, а еще через пару часов, мои внутренние органы украсили бы собой склад Вашей аптеки. Я Вам не доверяю ни на секунду, мастер. Вы прожили слишком долго, чтобы такая штука, как совесть, имела на Ваши решения хоть какое-то влияние.

— Вот как? В общем-то все так и есть. Весьма проницательно с Вашей стороны, молодой человек. Однако мне не понятно, почему Вы решили, что это место встречи для Вас безопасней моего дома? Или Вы думаете, что меня остановит присутствие здесь этих людей?

— Думаю, что да. В трех столиках от нас сидит председатель Визенгамота в компании с министром магии и начальницей ДМП и в случае Вашего нападения… Я понимаю, что Дамблдор куда слабее Вас, мастер, но уж убежать он точно успеет, и сможет создать Вам и Вашим людям просто море проблем. Вплоть до международного скандала и выдворения Вас обратно на историческую родину. А Вы ведь не зря сюда перебрались. Было бы там все хорошо, так и жили бы там.

— Тц. А по виду дурак дураком. Не часто я так ошибаюсь. И чего же ты желаешь, молодой человек.

— Подпишите. — Я положил перед ним контракт на совместное использование интеллектуальной собственности с отдельным пунктом о ненападении, где я отвечаю только за себя, а он за всех своих людей. По сути ему придется объявить, что я под его защитой, правда только в китайском квартале. Контракт бессрочный и неразрывный.

— Скользкий. Мелкий. Паршивец. — Выдавил мастер Чжао, на что я только улыбнулся, вспоминая какими словами я крыл его про себя. Мастер не стал тянуть время и подписал контракт. После мы вместе внесли поправку в первый контракт, что дозволяется самой формулировкой и я наконец-то расслабился.

— Дорогая, а где дети? — Брайан Финиган выкроил это воскресенье с большим трудом. Бизнес постепенно расширяется, и ему приходится проводить на работе все больше времени. Так что ему действительно хотелось побыть с семьей, а не «выполнить отцовский долг» и свалить побыстрей.


стр.

Похожие книги