Фредерика инстинктивно отшатнулась:
— Нет, нет! Я никого не принимаю!
Но Тревор уже стоял в дверях. Он чуть поклонился леди Элизабет и, когда Баддль вышел, направился к Фредерике с приветливой улыбкой:
— Ваш дворецкий не виноват, мэм. Он сказал, что вас нет дома, но я переубедил его.
Маркиз поднял монокль, чтобы получше разглядеть его.
— Это непохоже на вас, Чарльз. Без сомнения, у вас были на то особые причины.
— Совершенно верно, сэр, — ответил Тревор невозмутимо. Он пристально посмотрел на Фредерику и пожал ей руку. — Я пришел, если вы нашли то письмо, сказать вам, чтобы вы забыли о нем. Все в порядке, уверяю вас!
Она была так ошеломлена, что только смотрела на него во все глаза. Он сжал ее руку и успокаивающим тоном повторил:
— Уверяю вас.
К ней вернулся голос.
— Не поженились? Нет, мистер Тревор?
— Нет! Из этого ничего не вышло!
— Слава богу! — закричала она. — Где она?
— Сейчас она с миссис Даунтри, но думаю, что завтра сможет вернуться. Я подумал, что, поскольку с ней чемодан, ей лучше не возвращаться домой сегодня вечером. Из-за слуг, понимаете?
— С миссис Даунтри? — сказала она, совершенно сбитая с толку. — Но как… почему?..
Чарльз, какого дьявола вы оказались замешанным во все это? — спросил Алверсток.
— Это длинная история, сэр!
— Вы хотите сказать, что знали об этом несчастном заговоре?
— О боже, нет, сэр! Я случайно узнал об этом. Надеюсь, вы не думаете…
— Нет, конечно, не думает! — перебила его Элиза. — Сядьте и расскажите нам все, пока я не умерла от любопытства! О, простите меня, Фредерика!
— Не у Фредерики надо просить прощения! — сказал милорд. Он встретился с суровым взглядом своего секретаря и улыбнулся. — Ты должен извинить меня, мой мальчик. Но, видишь ли, я уже ничему не удивляюсь. Каким же образом ты оказался втянутым в эту историю?
Смягчившись, Тревор уселся на диван и после минутного раздумья сказал:
— Лучше рассказать все с самого начала. Вы помните, сэр, что поручили мне одно дело, в связи с которым я отправился в Темпл? На обратном пути я вдруг заметил Даунтри во дворе церкви святого Клемента Дейна. Мне показалось странным увидеть его в таком месте, но что больше всего поразило меня, так это то, что у него был с собой чемодан. Однако это было не мое дело, и я уже собрался ехать дальше своей дорогой, как тут к церкви подъехала карета и из нее выпрыгнул ваш брат, мисс Мерривилл! Затем он помог выйти мисс Черис Мерривилл и вытащил из кареты чемодан.
— А она плакала? — поинтересовался лорд.
— Не знаю, я только заметил, что она страшно волнуется. Между прочим, она не отпускала руку Мерривилла ни на секунду.
— Я думаю, она плакала, — с удовлетворением сказал милорд.
— Кузен Алверсток, еще одно слово… Умоляю, продолжайте, мистер Тревор!
— Ну, конечно, тут я все понял. Они никогда не посвящали меня в свои секреты, но я знал, что Даунтри и мисс Мерривилл привязаны друг к другу и что вы, мэм, против их брака.
— Наверное, вы узнали об этом от Хлои, — вежливо заметил лорд.
— Многим это было известно, — сказала Фредерика, намеренно игнорируя его замечание. — И что же вы сделали, сэр?
Вспыхнув до корней волос, Чарльз с благодарностью взглянул на нее.
— Сначала я ничего не сделал, — признался он. — Во-первых, я был немало смущен, а во-вторых, я не знал, что делать! Мне было неловко, понимаете! Я не имел ни малейшего права вмешиваться, тем более что с ней был ее старший брат. Когда же я все-таки решил, что надо удержать их от такого необдуманного поступка, они уже несколько минут, как находились в церкви. Я перебежал улицу и последовал за ними. Там не было никого, кроме них, викария и церковного служителя, и викарий уже начал службу. Это оказалось серьезным препятствием, потому что я не мог ни подойти к ним, ни крикнуть: «Подождите!», или что-то в этом роде. Хотя я и не духовное лицо, как мой отец и старший брат, но мысль о том, чтобы устроить скандал в церкви, приводила меня в ужас. Я встал у стены, стараясь придумать что-нибудь, и тут вспомнил о словах в службе, где спрашивается, не известны ли