Французский любовник - страница 38

Шрифт
Интервал

стр.

— По-моему, ты говорила, что мы всегда будем вместе принимать решения?

Она узнала жесткий, решительный голос, в котором уже не было знакомого акцента.

— Ты пожалеешь.

— Не думаю, — хихикнул он.

— Я ненадежная.

— Я знаю, что ты… абсолютно надежная и деловая.

Роза сжала трубку. Стефан молчал.

— Ты пытаешься спорить, потому что, если ты…

— Ты очень напряжена, дорогая. Если я обидел тебя, мне очень жаль.

Роза сглотнула, вспомнив, как нежно Стефан овладел ею, и у нее пересохло в горле.

— Не могли бы мы сказать… ммм… спокойной ночи?

Стефан начал что-то мягко говорить по-французски. Роза не понимала ни слова. Смысл выдавала его интонация. Повесив трубку, Роза легла на спину. Это невозможно! Она не может не думать о его ласках.

Роза соскочила с кровати и побежала принимать холодный душ. Проходя через комнату матери, в которой и теперь жили тени прошлого, она содрогнулась. Максин Грейнджер говорила дочери, что любит ее. А потом бросила.

Роза шагнула под ледяную воду, позволяя струям стекать по лицу. Она должна все забыть. Отвернуться от прошлого и… от Стефана.

Утром Роза с трудом открыла глаза и выключила будильник. Пора открывать лавку. Всю ночь ей снилось, что Стефан любит ее. Он держал ее на руках одновременно почтительно и страстно.

Из-за этих видений она проснулась совершенно разбитой. В шесть утра она вышла на парадное крыльцо и заметила отца, который только что вернулся откуда-то. Он выглядел очень довольным.

— Буду в лавке позже, Рози, — крикнул он. — Сначала немного вздремну.

Роза потянулась и побежала. Если прибавить шагу, можно, хоть недолго, не думать о Стефане.

Но едва она завернула за угол, как увидела Стефана собственной персоной, бегущего к ней. Влажные волосы спутались и блестели. На голой груди сверкали бисеринки пота. Шаг размашистый, как у атлета. Он выглядел разогретым и совершенно готовым к… Боже, как Роза хотела его.

Нет, довольно. Лето кончится, и она с разбитым сердцем будет смотреть ему вслед. Она увеличила скорость и повернула в другую сторону. Он быстро догнал ее.

— Луи уехал. Эстелла вчера вечером повела его на прогулку по пастбищу. Он наступил в свежую коровью лепешку. Затем на озере он познакомился с чигу. И, кажется, страдал от укусов всю ночь. По-моему, моя мать и дочь забыли его предупредить, что опасно гулять ночью без жидкости от мошкары, — бубнил Стефан, не сбавляя темпа. — Моя мать вернулась домой утром в прекрасном настроении. Ты не знаешь, в чем дело?

Роза насупилась. Она понятия не имела, как связано хорошее настроение Иветт с улыбкой Маури.

— Не знаю. Но это моя улица, а не твоя, Я здесь бегаю почти каждое утро.

Они бежали бок о бок. Сквозь листья пробивались краски рассвета. Рядом крутил педали продавец газет и болтал со Стефаном о рыбалке.

Наконец парень уехал, и они снова остались одни. Стефан посмотрел на Розу одним из своих проникновенных взглядов. И ее тело запылало.

— У тебя между грудями пот. И они очаровательно колышутся. Я помню их вкус, помню, с какой готовностью твое тело открывалось мне, — взволнованно сказал он. — Я бы хотел поцеловать тебя там, где майка от пота прилипла к коже. Роза, долго ты еще будешь хранить свои секреты?

— Какие секреты?

Роза запаниковала. Стефан явно был слишком близко.

Он схватил ее руку и заставил остановиться. Потом обнял, прижал к себе.

— Когда ты расскажешь мне о них, я пойму, что ты доверяешь мне. Ты моя любовница, а я твой любовник. И ты владеешь моим сердцем. Я не отдаю его легко. Я восхищаюсь тобой, какая ты есть. Красивая, ласковая, волнующая женщина. Если хочешь, можешь звонить в любое время, когда подумаешь обо мне.

— Я в жизни не сделаю этого, Стефан. О таких вещах я никогда не разговаривала с мужчиной.

— И я никогда не разговаривал с женщиной о таких вещах. Но разве сейчас не время, чтобы начать?

С этими словами он притянул ее к себе и поцеловал.

Потом Стефан легко поднял ее. Руки Розы обвили его шею.

— Я могла бы заставить тебя заняться со мной любовью за две секунды, — прошептала она, когда вновь обрела голос, и откинула назад его влажные волосы. — Если бы захотела.

— Ты хочешь соблазнить меня. Я вижу это по очаровательным небесно-голубым глазам.


стр.

Похожие книги