Фокус мироздания - страница 69

Шрифт
Интервал

стр.

Люций подозрительно закашлялся, я же отпила немного вина с тонкими медовыми нотками, а Николас в моих мечтах широко улыбнулся и сложил мускулистые руки на груди, напрягая бицепс… Мм, вечность бы на это смотрела!

– Мисс Кальмо. Кхм. Мисс Кальмо! – бессовестно вырвал меня из романтичных грез хозяин ресторана, а когда я переключила на него слегка затуманенный взгляд, он показался мне не на шутку встревоженным. – С вами все в порядке?

– Позовите повара, – выдохнула я томно, пытаясь сфокусировать внимание на Дженкардо, но он почему-то то и дело двоился, а Люций в моей голове подозрительно притих.

Я понимала, что со мной происходит нечто, не предусмотренное планом, но сама ничего не могла с этим поделать. Радовало одно – я не ощущала вспышки страсти к самому Дженкардо, а остальное… Остальное можно и перетерпеть.

«Да, Люций?»

«Я работаю над этим, – невероятно серьезно сообщил фамилиар и легонько сжал хвостом мою левую руку, которую я на всякий случай держала под столом. – Не понимаю, что пошло не так. Не понимаю! Но уже разбираюсь! Держись!»

И я держалась, глядя на мафиози взглядом недалекой простушки, резко поглупевшей после первого же глотка вина.

– Вам не понравилась рыба? – вкрадчиво уточнил мужчина, шаря по моему лицу пытливым взглядом.

– Что вы?! Наоборот! Это восхитительно! – С моих губ сорвался глуповатый смешок, после чего они сами собой расплылись в широкой улыбке. – Хочу лично выразить ему свою благодарность и… – я доверительно понизила тон и даже слегка подалась вперед, словно нас могли подслушать, – выпросить рецепт. Вы ведь не против?

– О, мисс Кальмо! – расслабленно рассмеялся Дженкардо.

Я специально прислушалась к его смеху, для себя отмечая приятный тон и бархатистое звучание, но опять же – ни единого отклика там, глубоко в груди. И к лучшему!

– Вы очаровательны! Но, боюсь, именно сейчас Лучиано занят приготовлением изысканного десерта по своей секретной рецептуре, который я заказал специально для вас, и не может отлучиться с кухни. Однако обещаю: как только он будет готов, шеф-повар вынесет его для вас лично.

– Это так мило!

Мне даже не приходилось играть, щедрость Дженкардо и впрямь переходила все границы, а так как страх оказался временно приглушен несвойственными мне обычно эмоциями неконтролируемого восторга и умиления, а еще – безудержным желанием обнять и облагодетельствовать весь мир, то даже собеседник казался мне весьма милым мужчиной. Подумаешь, мафиози минерального разлива… Все мы не без недостатков!

«Шанни, я понял! – завопил Люций на всю мою голову, и я порадовалась, что всего лишь поднесла вилку с новым кусочком шедевра к губам, но пока еще не положила в рот. – Ты… Ай, ладно, потом объясню! В общем, ешь и не бойся, я запустил процесс очистки, минут через десять придешь в норму».

«Спасибо, дорогой. Что бы я без тебя делала?»

«Да, цени меня. Хвали меня. – Тон фамилиара буквально сочился самодовольством, но похвала и впрямь была заслуженной. – Все, приятного аппетита. Получи удовольствие по полной!»

И я получала. Рыба с овощами на гриле, салат из морепродуктов, гребешки, обжаренные на сливочном масле с крупицей чеснока, охлажденный копченый лосось со спаржей и оливками, фаршированные кальмары с имбирным джемом – крошечные порции, чтобы не объесться, но в то же время достаточно, чтобы не остаться голодной.

– Как же это все вкусно! – не сдержала я восторженного восклицания, доедая последний кусочек кальмара и искренне об этом сожалея.

Прошло намного больше десяти минут, ведь я смаковала каждое блюдо, не желая покидать этот рай для желудка, так что уже давно пришла в себя и сейчас даже немного об этом жалела. Нам явно предстоял непростой разговор, а мне так не хотелось портить настолько прекрасный ужин…

Глава 13

– А вот и десерт! – объявил Дженкардо, даже не догадываясь о моих душевных терзаниях.

Я обернулась, с легким разочарованием отмечая, что шеф-повар ресторана «Ла Марре» годится мне в дедушки и комплекцией похож на Деда Мороза, но быстро переключилась на поднос в его руках. Пока грузный мужчина медленно приближался к нам, расторопные официанты, возникшие буквально из воздуха, убрали грязную посуду, и на опустевший стол в торжественной тишине было выставлено новое блюдо.


стр.

Похожие книги