Входят Филастр и Фарамонд.
Клеримонт
Вот принц Филастр.
Король
Приди ко мне, мой сын!
Благословляю нашей дружбы день!
Сейчас, тебя в объятья заключая,
Я словно бы таю в груди бальзам,
Все язвы исцеляющий мгновенно.
Потоки слез текут из глаз моих:
Воспоминания о злых поступках
И радостный раскаянья порыв.
Да умиротворят тебя они!
Вступи в свои права и дочь возьми,
Она - твоя! О прошлом навсегда
Забудь. Не береди в моей душе
Так трудно заживающие раны.
Филастр
Я это все из памяти изгнал,
Все минуло, забылось. - Фарамонд,
Я спас тебя от ярости народа,
Теперь отплыть в Испанию ты можешь.
А если скучно ехать одному,
Вот дама для тебя... Она, пожалуй,
Поможет время скоротать в пути.
Как нравится тебе особа эта?
Мегра
Особа эта нравится ему...
Исследовал ее он и нашел
Достойной королевских вожделений.
Я признаю: на ложе нас застигли,
И вижу ясно, принц, куда вы гнете!
Но знайте: я не первая на свете,
Которую природа властно учит
Среди мужчин искать и находить.
Но разве только мой удел - бесчестье?
А как другие? Разве лишь к принцессам
Не пристают позорнейшие клички,
А нам их от себя не отодрать?
Филастр
Не понимаю.
Мегра
Я вас научу:
Еще один кораблик снарядите,
И пусть принцесса отплывет с пажом!
Дион
Смотрите-ка!
Meгра
Меня застигли, но и я застигла
Их так, как женщин застают порою...
Всех четверых грузите на корабль!
Мы в штиль и в шторм подругами с ней будем!
Король
(Аретузе)
Одно из двух: иль тотчас оправдайся,
Иль я тебе отныне не отец!
Аретуза
О, сколько лжи и злобы на земле!
Ну как, скажите, как мне оправдаться?
Один есть выход - надо верить мне,
И если вы поверите, то пусть,
Пусть целый мир клеймит меня позором!
Белларио
Внемлите мне, великий государь!
Я все сейчас открою без утайки:
Вот эту даму подлой я считаю,
И так же подлы все ее дела.
Скорее доверяйте дикой страсти,
Бушующей в крови, чем этой Мегре.
Мегра
Вот так сюрприз! Хорошенькое дело!
Филастр
О, эта Мегра! Я скорее ветру
Перо доверю или жемчуг - морю,
Чем ей поверю. Нет, не верьте ей!
Вы думаете, если б я ей верил,
Я здесь живой стоял бы перед вами?
Мстить вам и в мысль прийти мне не могло,
Так что ж бы оставалось, кроме смерти?
Король
Оставьте вы ее, ведь все меж нами
Улажено. Но я хотел бы вас
Об одолженье попросить одном...
Мне будет больно получить отказ,
Филастр
Я все исполню, только прикажите!
Король
Обещанное выполнить клянитесь!
Филастр
Клянусь могучей властью всех богов!
Все, кроме смерти этих двух созданий,
Просите - я дарую это вам!
Король
Велите мальчика подвергнуть пытке:
Иль дочь невинна, иль она умрет!
Филастр
О, разрешите слово взять обратно!
Просите все, но это - не могу!
Заройте жизнь мою, мой трон в могилу,
Но с жизнью доброй славы не лишайте!
Король
Мальчишку взять! Приказ не отменю!
Филастр
Вы все кругом - взгляните на меня:
Пред вами самый низкий и неверный
Из всех людей, живущих на земле.
Кто честен здесь? Пусть меч мне в грудь вонзит!
Я жил, пока меня не пожалели,
Я совершил ужасные дела,
Но это дело жалости достойно:
Ведь я наперекор своим желаньям
Того, кто спас меня, мученьям предал!
Нет, это выше сил! Так жить нельзя!
(Хочет заколоться.)
Аретуза
Постой! Остановите же его!
Король
Эй, кто там? Заберите прочь мальчишку!
Дион
Ну что ж, дружок, пойдем... Ты правду нам
Всю скажешь нежным телом.
Белларио
Здесь убейте!
Дион
Стой, не спеши! - Эй, стража, помогите!
Белларио
Меня неужто будете пытать?
Король
Поторопитесь! Что ж вы там застряли?
Белларио
О боги, я ведь не нарушу клятвы,
Когда сейчас откроюсь им во всем.
Король
Так что ж, теперь последует признанье?
Дион
Да, видно, так.
Король
Ну говори тогда.
Белларио
Король, позвольте этому вельможе
Со мной поговорить наедине.
Все тайны юности ему открою...
Клянусь, вы будете удивлены!
Король
Что ж, можно. Побеседуйте в сторонке.
Дион и Белларио отходят в сторону.
Дион
Что ж ты молчишь?
Белларио
Лицо мое знакомо вам, синьор?
Дион
Нет.
Белларио
Никогда не видели его?
Дион
Да что-то видел раньше в этом роде,
Но, право, не могу припомнить где.
Белларио
Мне о Евфразии тут говорили
Довольно часто - это ваша дочь...