- Что скажешь, Генри? - Голифакс кивает своему адвокату.
- Надо подумать?
- Времени мало, - подсказывает Юджин. - Скоро выборы Мэрфи и свадьба его сына.
- Мы успеем.
- А что делать мне? - спрашиваю их я.
- Вы, мистер Петроф в этом наряде прекрасно выглядите, - это опять Голифакс. - Я думаю, что у вас неплохой адвокат, он вам должен помочь выбраться из этого, как вы говорите, дерьма. Чтобы это все не затягивалось, я тоже кое где постараюсь сказать о вас словечко...
На этом деловая часть закончилась, мы со Скелбиным, допив вино, раскланялись.
Ирен достала мужской костюм, он чуть великоват, но я с наслаждением сбрасываю с себя женские одежды, парик и натягиваю его на себя.
- Ну как? - спрашиваю ее.
- Ничего. Но по моему женская одежда тебе лучше, ты там как то собранней, милей.
- Ну уж нет. Терять равновесие на каблуках, это не по мне.
Входит Скелбин.
- Ты готов Алекс?
- К чему?
- Сейчас поедем в полицейский участок сдаваться.
- За чем? - ошарашена Ирен. - Пусть он лучше сидит где-нибудь...
- Девочка, успокойся. Дела надо делать, особенно иностранцам, с незапачканными руками. Основное здесь - репутация и престиж. Поехали, Алекс. А ты поедешь с нами? - адвокат смотрит на Ирен.
Та колеблется.
- Пожалуй, нет. Вдруг там репортеры, а мне не хочется засвечиваться перед своим папашей.
- И то верно.
Мы приезжаем в полицейское управление. Адвокат уверенно ведет меня мимо многочисленных столов к стеклянной кабинке начальника.
- Лейтенант, вы здесь?
- Бог ты мой, Юджин Скелбин, сколько лет тебя не видел.
Высокий седоватый мужчина встает из-за столпа и идет к нам. Он крепко жмет руку адвоката.
- А ты молодец, не смотря на все передряги, выглядишь великолепно.
- Я ведь к тебе по делу.
- Здесь все приходят по делу.
- Познакомься, Алекс Петроф.
Седоватый мужик с усмешкой рассматривает меня.
- Так вот вы какой Петроф... Приятно вас видеть. Здорово вы меня облапошили на пристани. Признайтесь, сидели в холодной воде и прятались от нас?
- Сидел...
- Там еще такая девочка была, ох и гремучая очень... Я понял этот визит, как акт добровольной сдачи властям.
- Правильно поняли, лейтенант.
- Ей, - орет офицер в двери, - сержант Дворски, примите у меня арестованного.
Появляется огромный полицейский, который сразу заулыбался, увидев меня.
- Сам пришел, офицер.
- Сам. Оформи на него документы.
- Слушаюсь. Пошли, чокнутый. Бегал бы лучше на свободе, может и не поймали бы, а теперь посидишь...
Он бесцеремонно берет меня за шиворот, сдергивает с кресла и подталкивает к двери.
Отсидел я здесь же при полицейском участке сутки, пока меня не вытянули из клетки и не привели к лейтенанту. Там уже мой адвокат.
- Поздравляем, мистер Петроф, вы признаны невиновным.
- Нашли убийцу?
- Нашли.
Лейтенант подходит к двери и орет в зал.
- Позовите детектива Ферри.
Рядом появляется тот самый детектив, который сначала вел мое дело и плакался, что его отняли.
- А, Алекс, - говорит он мне, как старому знакомому, - привет.
- Расскажи им, что произошло, - просит лейтенант.
- А чего говорить то. Мы нашли настоящего убийцу Маргулиса. Напали на след одного типа, а потом тряхнули как следует Фреди и он все рассказал...
- Вас что, вернули к делу?
- Случайно все вышло. В старом квартале, сумасшедшая жена поругалась с мужем и выкидывала его вещи в окно на улицу. Там то по асфальту и разлетелась рукопись Алекса на русском языке. Я как раз подъехал на машине к дому и обратил внимание на эти листки. Сцапал этого человек, тот сначала ломался, но потом признался, что один господин просил его обыскать номере русского ученого и украсть документы. Мы выяснили, что этим господином, был сам Маргулис. А потом Фреди на очной ставке показал на того типа, как на собеседника Маргулиса на катере. Оказывается тот хотел передать ему документы, мистера Петрофа, но... не сошлись в оплате. Произошла драка. Маргулис умер от удара ножа, а убийца, бросив сумку с документами рядом с трупом, бежал.
- Почему же они пошли на катер Макенроя, разве в городе нет других злачных мест, где можно было передать документы?