— Но вы не можете… — протестовала Фейт, оглядываясь по сторонам в надежде увидеть полицейскую машину, часто патрулирующую здесь, или хотя бы кого-нибудь из знакомых.
— Ну, смотри, могу я или нет, — ответил он.
— Пожалуйста, вы не понимаете. Я не… — Фейт опять попыталась что-то объяснить, но слова опять застряли в горле, когда она увидела разительную перемену, произошедшую с мужчиной.
Злое выражение лица сменилось умилением, когда он опустил взгляд и посмотрел на ребенка.
— Он прекрасен… — прошептал Джаред.
Мужчина замер перед малышом, продолжавшим безмятежно спать в коляске, сладко посапывая. Нечеткие фотографии, сделанные в больнице, конечно, не давали полного представления о его сыне. Джаред в первый раз пристально всматривался в дорогие черты лица, свою плоть и кровь. Волна чувств, чуждых ему ранее, захлестнула его целиком, заставила больно сжаться сердце, и слезы радости подступили к глазам. Он вдруг испытал непреодолимое желание удостовериться, что все происходящее не сон, что сынишка не исчезнет, стоит только проснуться.
Джаред осторожно вынул ребенка из коляски, едва касаясь, дотронулся до гладкой щеки младенца и почувствовал прилив нежности. Изучая ангельское личико мальчика, он с гордостью заметил пушок волос, выбивавшихся из-под голубой вязаной шапочки, таких же темных, как и у него самого. Глубоко втянув воздух, уловил сладкий запах нежной кожи, смешанный с запахом молока, и признался себе, что ничего подобного в свои тридцать семь лет еще не испытывал. Новое чувство, такое потрясающее, было ни с чем не сравнимо.
Глубоко вздохнув, он положил ребенка в коляску и мысленно пообещал сыну, что станет таким любящим и заботливым отцом, о каком сам мечтал в детстве. Фейт молча наблюдала смену настроений в поведении незнакомца и, справившись с собой, начала медленно, но упорно толкать коляску по направлению к дому.
— Эй, минуточку! — Джаред выпрямился в полный рост и последовал за ней. Пытаясь ее остановить, схватил ручку коляски. — На этот раз ты от меня не убежишь!
Он увидел растерянное лицо, слезы медленно потекли по щекам женщины.
— Ты можешь плакать, сколько тебе заблагорассудится, Паула, — продолжал Джаред тоном, не терпящим возражений. — После того, что мне пришлось пережить за эти две недели, я не попадусь на твой старый трюк. Я здесь только с одной целью — забрать сына домой.
Фейт мужественно встретила взгляд его горящих глаз. Этот незнакомец, конечно же, перепутал ее с сестрой-двойняшкой Паулой. Это был не кто иной, как Джаред Макэндрю — отец ребенка. Почему Паула не сообщила ей, что она сбежала от этого мужчины?
— Если только вы дадите мне возможность закончить… — Фейт вновь попыталась начать объяснения, но на этот раз ее слова были прерваны громким плачем малыша. Джаред и Фейт наклонились к мальчику. Женщина взяла младенца на руки, крепко прижала к себе и стала что-то тихонько напевать. Ее взгляд встретился с обеспокоенным взглядом мужчины. — Он хочет есть, — сказала Фейт. — И малышу не нравится, когда его заставляют ждать, — добавила она на ходу, направляясь к дому.
Нащупав в кармане связку ключей, она в нерешительности остановилась перед дверью. Джаред, воспользовавшись ее замешательством, поднял коляску на крыльцо и остановился. Фейт ничего не оставалось, как открыть дверь и предоставить ему возможность войти.
Она сразу же прошла на кухню. Джаред обратил внимание на то, что кухня была небольшая, но очень уютная. Мебель удобная, каждая вещь на своем месте, все под рукой у хозяйки. Палевые обои создавали атмосферу тепла и уюта. Умело подобранные к ним занавески вносили радостную нотку, что свидетельствовало о художественном вкусе хозяйки.
Рано утром, пока маленький Ники еще спал, Фейт приготовила несколько бутылочек с детской молочной смесью. Сейчас, достав одну из холодильника, она направилась к раковине, собираясь разогреть еду для малыша.
— Ты не кормишь грудью? Это хорошо. Это значительно упрощает дело, — сказал отец ребенка, стоя в дверном проеме.
Фейт подавила готовый вырваться наружу истерический смех.
— Нет, я не кормлю его грудью, — ответила она, наполняя миску горячей водой из-под крана. Поставив туда бутылочку с детским питанием, Фейт повернулась лицом к Джареду и продолжила: — Ребенка надо переодеть перед кормлением. Когда я закончу, мы с вами во всем разберемся.