Фея недоразумений - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

— Флора, что с тобой? — спросила удивленно главная фея нашего королевства.

— Лиэль, я знаю, это все твои проказы! — возмутилась бабуля.

— Да я что? Я тут совершенно ни при чем.

— Хорошо, маленькое недоразумение, дома поговорим, — прошипела мне Флора, но придумывать небылицы перестала, и прыжки козочкой сами собой сошли на нет.

— А недоразумение-то далеко не такое уж маленькое, — покачала головой королева, пристально меня разглядывая. — А вот в кого такое чудо уродилось, что-то не пойму. Раэль поэтому к эльфам перебралась? Флора, что ты молчишь?

— Моя дочь вышла замуж за главу девятого дома клана лесных эльфов, ну, а Лиэль оставила мне, — ответила бабуля, тщательно взвешивая каждое слово, прыгать ей, видимо, больше не хотелось.

— И кто отец девочки ты не в курсе?

— Нет, она мне не сказала. Только уверившись, что дочка родилась все-таки феей, пусть и с не большими отклонениями, совершенно перестала ей интересоваться, а потом появился эльф, который и забрал ее к себе.

— А ты в свою очередь решила, что тебе будет стыдно представить мне необычного ребенка, и держала ее подальше от меня.

— Да, ваше Величество, — и фея цветов опустила глаза.

— Если наша магия признала девочку, то почему я должна была ее отвергнуть? Согласна, жениха ей найти будет трудно, но ничего невозможного нет, — и королева ободряюще на меня посмотрела.

— Как раз на счет жениха, ваше Величество, можете не беспокоиться, — произнес подошедший к нам лорд Фредерик, — девушка дала свое предварительное согласие на помолвку с моим старшим сыном.

— Вот как, это, конечно, чудесно, но — ее Величество задумалось, — у вас проблемы, лорд Фредерик?

— Вы, как всегда проницательны, моя королева.

— Королева я не ваша, но феи своих не бросают. После бала мы с вами обсудим все детали, ну, а сейчас просветите меня, и кто у нас сын? У вас же было две жены?

— Да, Нортон мой сын от первого брака с Мерси.

— А ваша первая жена была драконом?

— И опять вы правы.

— Соответственно, и ваш сын дракон. И вы полагаете, что они с Лаэль могут пожениться?

— Я уверен в этом, но свои доводы я изложу вам наедине.

— Тогда до встречи, лорд Фредерик.

— До встречи, ваше Величество.

Мужчина поклонился и, повернувшись в нашу сторону и взяв мою бабулю под руку, продолжил начатый разговор:

— Флора, дорогая, извини, я, конечно, в первую очередь должен был поговорить с тобой. Но раз, уж, так вышло, и ее Величество Элизабет оказалась в курсе раньше и не стала возражать против этого брака, — на этих словах коварный лорд сделал особый упор, — я думаю, и ты одобришь кандидатуру моего сына в качестве жениха Лиэль.

— Все так неожиданно, — цветочная фея впервые в своей жизни была растеряна. Мало того, что ей пришлось прыгать выше своего роста при королеве и придворных, но еще и оказалось, что ее внучка собралась замуж, не спросив ее согласия. Но ситуация вынуждала бабулю принять это предложение, — да, я согласна, — выговорила она и натянуто улыбнулась.

А тем временем начался, собственно, сам бал дебютанток. Объявили первый танец и девушки выстроились стройной колонной. Я решила не принимать участие в этом показе невест, жених у меня, как бы уже имеется, так стоит ли выставлять себя вместе с остальными, не такими «удачливыми», как я. Муза была этому только рада, встав вместо меня четвертой в ряды девушек. Флора продолжила что-то обсуждать с лордом Фредериком, и чем дольше продолжался их разговор, тем довольнее становилась моя бабуля. Еще бы, она уже решила, что избавилась, наконец, от обузы в моем лице, и хотя королева была ко мне благосклонна, цветочная фея была счастлива сбыть меня с рук.

Ну, не так быстро, бабуля, я сначала выучусь, а потом уже и замуж можно, если очень захочется, а главное, за того, кто мне нравится. А нравится мне, в голове почему-то всплыл образ дракона. Я быстро прогнала этого наглого типа из своих мыслей, ну, красивый, да впрочем, я особенно его и не разглядывала, зато Седрик не только хорош собой, но и друг замечательный, о нем и буду думать, а не о всяких там гадах чешуйчатых. Только на дракона в своем истинном облике я все же посмотрела бы, а если еще и полетать на нем… Да, о чем это я! Пусть себе летает мимо, у меня же свои крылышки есть! От этих странных мыслей меня отвлекла тетушка Полли, которой пришлось подергать меня за рукав, прежде, чем я выплыла из своих мечтаний. Королева на этот раз была неправа, предположив, что жениха мне найти будет трудно. Красота — это все же та сила, которая толкает феев порой на странные поступки. Передо мной стояли штук десять особей мужского пола, жаждущих заполучить неправильную меня в качестве партнерши на этот танец. Выручил бедную феечку лорд Фредерик, закончивший свою беседу с Флорой. Мне всегда нравилось танцевать, а с таким чудесным партнером это было вдвойне приятно.


стр.

Похожие книги