Фарватер - страница 89

Шрифт
Интервал

стр.

Петька, я все же перезвоню – вдруг он умер после разговора со мной. (Уходит.)

Елена(Хозяину). Все так, как сказал Алексей?


Хозяин молчит. Елена идет к нему так, словно хочет ударить – и он со спокойным любопытством ждет удара. Но она его обнимает.


Елена. Бедный мой, бедный! Как же тебе плохо, одиноко. И мне одиноко. Почему так? Ты – идеальный муж, я тоже старалась… не любила тебя… так ведь тут ничего не поделаешь. Я и Лешку-то толком не любила, только балет любила, а балет меня так и не полюбил… Я была тебе верна все эти годы… с Лешкой тогда ничего не было, я просто по улицам бродила, ревела… ко мне приставали… убегала и опять ревела. Но шла домой, к тебе, если б ты меня не ждал – умерла бы, но знала – ждешь, шла к тебе…

Хозяин. Да, ждал, боялся, что не придешь… Была с ним или нет – какая разница, главное – вернулась. Ты была замечательной женой, безукоризненной… Любви ко мне не было, но с этим я жить научился… только…

Елена. Ну что, что – «только»? Скажи, родной мой, хоть сейчас скажи!

Хозяин. Я часто думал, что Пушкин… не смейся, я не сравниваю… но Пушкин был бы счастлив, если б жена, даже не любя, им восхищалась. Если б не он сам после «Бориса Годунова», а она закричала бы: «Ай да Пушкин! Ай да сукин сын!» Ему тогда и на Дантеса было бы наплевать, и на царя… Лишь бы она восхищалась только им одним! Любому мужику необходимо, чтобы любимая женщина им восхищалась.

Елена. Я буду восхищаться! Вслух, каждый день! Все будет по-другому, замечательно будет!

Хозяин. Конечно. Обязательно будет! Только…

Елена. Никаких больше «только»!!

Хозяин. Только ненадолго будет. У меня пошли метастазы… (Елена прижимается к нему еще сильнее. Появляется Гость.) Ничего, ничего, за вас с Танюшкой я спокоен, денег останется достаточно… я вас люблю, особенно тебя… иди, иди, мы еще не раз успеем попрощаться… А сейчас мне надо с Алексеем.

Елена(бросаясь к дочери). Таня, ты говорила, а я не запомнила. Сколько ты сделала каруселей?

Таня(ласково). Да, мамочка, ничего, что не запомнила. Двенадцать каруселей.

Елена. Тогда пойдем… Полночь уже была, но ничего… Все равно надо пытаться отменить Вальпургиевы ночи… (Уходят.)

Гость. Я слышал… про метастазы… Сочувствую… Мне пора. Жигульский сказал, что собираться будет всю ночь. Интересно, он знает, что она – Вальпургиева? Неважно… Ты правильно сделал, что подарил ему квартиру… Я уже говорил, что мне пора? Да, вроде говорил… А где мои вещи?

Хозяин. Не знаю, тебя привезли так.

Гость. Поеду в халате. Вызови, пожалуйста, такси. И дай немного денег. Я верну.

Хозяин. Денег сколько угодно. Такси не понадобится. (В трубку одного из аппаратов.) Через полчаса машину к подъезду!

Гость. Почему через полчаса?

Хозяин. Так надо, побудь. Мы больше не увидимся. Как это все нелепо… устраивать лучшему другу мышеловку, чтобы сказать напоследок самое важное. Я и сам бы после первой рюмки водки признался, что придумал про Жигульского… но ты меня опередил. Как со стихами: читаешь что-нибудь новое, а я думаю: «Вот, опять опередил!»… Я раньше думал, что тоже мог бы писать замечательные стихи… это была моя светлая сказочка… А теперь понимаю, что не мог бы, потому что ты позволил себе роскошь жить с распахнутыми окнами, а я – нет. К тебе в любую минуту могла влететь муза, а ко мне – нет… Но признайся теперь и ты: все же хотел, задумал убить Жигульского?

Гость. Хотел. Задумал. Но обрадовался, когда он ушел.

Хозяин. Это неважно. Ведь все же хотел?

Гость. Да-да, успокойся, я ничуть не лучше тебя. Поверь в это и успокойся.

Хозяин. Я счастлив, что спас тебя в Никарагуа…


(Выбирается из-за стола, идет к Гостю и, держась за палку, с трудом становится на колени.)


Леша, прости меня.


(Гость молчит.)


Прости, Леша.


(Колени не держат, руки слабеют, и Хозяин склоняется все ниже.)


Прости… (Падает.) Ты меня не прощаешь? (Пытается подняться.) Дай руку… Дай руку, пожалуйста… (Кричит.) Я не могу валяться в ногах! Даже в твоих!! (Шепотом.) Ты не дашь мне руку? Леша, это жалкая месть…

Гость. Нет… Я… Я лучше тоже лягу… (Ложится.)

Хозяин. Как хорошо, что ты не унизился до такой жалкой мести… Клянусь, я тогда только и мог послать Лену тебя предупредить… Так боялся, что она не вернется, останется у тебя… И все же послал.


стр.

Похожие книги