– Хорошо провели время?
– О Боже! – воскликнула она. – Вы до смерти напугали меня. – Включив свет, она увидела Тэда, развалившегося в углу дивана без туфель, они стояли на полу, а спортивная куртка висела на подлокотнике кресла. Рубашка, небрежно заправленная в брюки, была расстегнута до пояса.
– Хорошо провели время? – повторил он сквозь зубы.
Это было не простое любопытство. И даже не вежливый интерес. Его голос был похож на рычание. Элизабет обиделась. Она была задета за живое, но не подала виду. Прежде всего потому, что он не имел права вмешиваться в ее личную жизнь.
Одарив его ослепительной улыбкой, Элизабет ответила:
– Отлично! – И слегка передернула плечами, в ответ получив сердитый взгляд. – Что вы делаете здесь в темноте?
– А что плохого в темноте?
– Ничего. Но вы могли пойти в кабинет посмотреть телевизор!
– Не было настроения!
Сейчас он ей совсем не нравился. Мало того, что развалился на ее диване в расстегнутой рубашке, так еще держал на своем плоском животе стакан виски с содовой. Он заметил направление ее взгляда и слегка наклонил стакан в насмешливом приветствии.
– Не выпьете ли со мной на ночь стаканчик?
– Нет.
– Тогда я выпью один. Не возражаете?
Она возражала. Не потому, что он покусился на ее небольшой запас спиртного. А потому, что он не был таким, как обычно, – славным парнем, а вел себя как настоящий хулиган. Но почему? Пожалел, что согласился остаться с детьми? Но хуже всего было то, что даже сейчас он не потерял своей привлекательности, совсем наоборот.
Элизабет бросила сумочку на кресло.
– Нет, не возражаю, пейте, если хотите. Дети не очень вам докучали?
– Совсем не докучали. А вы не докучали Кэйвано?
Она оглянулась, поймала строгий взгляд его голубых глаз.
– Мне не нравится ваш тон, Тэд.
Он приподнялся и со стуком поставил стакан на кофейный столик. Рубашка распахнулась, открывая мускулистую волосатую грудь, от которой Элизабет тщетно пыталась отвести взгляд.
– Ну это просто ужасно, Элизабет. Потому что именно этот тон вам придется сегодня терпеть.
– И не подумаю. Я вовсе не собираюсь выслушивать вас. – Она резко выпрямилась. – Спасибо за оказанную услугу, но сейчас вам лучше уйти.
Элизабет направилась было к двери, чтобы открыть ее, но Тэд с легкостью пантеры соскочил с дивана, схватил ее за руки и повернул к себе лицом.
– Вы знаете, который час?
Ошеломленная его грубостью, Элизабет не сразу поняла смысл вопроса. А когда поняла, возмутилась.
– Думаю, не больше чем половина первого, – ответила она, как ни в чем не бывало. – А что, у вас сломались часы?
Он стиснул зубы от гнева, лицо его угрожающе передергивалось.
– Почему вы возвратились так поздно? Чем вы занимались все это время с Кэйвано?
– Ужинали.
– Целых шесть часов?
– Тише! Дети проснутся!
Он перешел на шепот и гневно повторил свой вопрос.
– Никогда не видел ужина, который можно поглощать целых шесть часов.
– После ужина мы потанцевали. – Если можно так сказать, имея в виду один-единственный танец в танцзале величиной с почтовую марку. Но из простого упрямства ей хотелось показать Тэду, что они с Адамом славно повеселились в ночных клубах.
Он усмехнулся.
– Потанцевали?
– Да, потанцевали. Адам, как и я, обожает танцы.
– А что вы делали после этого? Куда отправились? – Элизабет нарочно опустила глаза, стараясь изобразить смущение. – Вы отправились к нему в номер, не так ли?
– Номер? Ха! Вряд ли можно назвать номером шикарные апартаменты на верхнем этаже отеля «Кэйвано».
Лицо у него стало еще более напряженным. Глаза загорелись холодным огнем от гнева и ревности. Он буквально сверлил ее взглядом, когда произнес свистящим шепотом:
– Ты спала с ним.
Он перешел с ней на «ты», и она ответила тем же:
– Ты мой сосед, Тэд. – Она отдернула руку. – И еще несколько минут назад я считала тебя своим другом. Другом, но не исповедником. – Она с трудом перевела дыхание. – А сейчас, будь добр, уходи из моего дома.
Она не стала ждать, когда он уйдет, а, взяв с кресла сумочку, повернулась и пошла наверх. По дороге заглянула к детям – слава Богу, шум не разбудил малышей.
Войдя в спальню, Элизабет увидела в зеркале свое отражение. Щеки ее пылали. Тэд заставил ее покраснеть своими упреками, но вовсе не потому, что был близок к истине, а потому, что был далек от нее. Очень далек.