Фантастика и Детективы, 2014 № 12 (24) - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

Вернувшись на «Пеликан», шкипер отправился вниз, в кают-компанию, где его ожидал чай и любопытные взгляды команды.

— Что там, шкипер?

— Крепко влипли? Или всё в порядке?

— Да-да, во что это мы врезались?

— Когда пойдем дальше?

Команда волновалась, потому что неопределенность иногда хуже любых даже самых плохих вестей.

— Ну, влипли мы не слишком. А вот дальше пока не пойдем. И знаете почему? Потому что врезались очень удачно. А во что — попробуйте отгадать. Кому получится — даю три гульдена.

Вот теперь в глазах команды мелькнул азарт. Три гульдена, или тридцать талеров, столько простой моряк зарабатывал за целый сезон ловли. Понятное дело, каждый желал попытать счастья, и со всех сторон наперебой посыпались версии. Шкипер прикрыл ладонями уши, давая понять, что не намерен слушать всех разом, и добавил условие:

— От одного человека — одна попытка. Начнем с того, кто по левую руку, и дальше по порядку, а то начинает казаться, будто я гуляю по рынку в воскресный день, и меня окружают галдящие торговки. Давай, малыш, — обратился он к самому молодому матросу, — попытай счастья.

В общий кубрик ввалился помощник, слышавший весь разговор. Ему казалось, что шкипер ничем не рисковал, предложив такое пари.

— Ну, не знаю… Если это не скала, то, может быть, просто камень?

— Во-первых, скалы — те же камни. Во-вторых, просто камень не может удержаться на поверхности. В общем, не твоя сегодня удача. Следующий!

— Не камень, не скала, тогда, может быть, суша? Какой-то берег, к которому нас прибило ветром?

— Следующий!

— Дрейфующий ледяной остров?

— Дрейфующий бараний хвост. Следующий.

— Огромное дерево?

— А разве деревья могут расти не на суше?

— Ну, я имел в виду, что налетели на сушу, а врезались в дерево. Которое на самом краю… А что?

— Ничего. Дальше давай…

Помощник усмехнулся, но тут прозвучало:

— Мы врезались в другой корабль?

Всё же не зря говорят, что у ловцов снейков звериное чутье, иначе — как обнаружить косяк под слоем снега? А старшина ловцов на «Пеликане» был как раз из таких, — старых, опытных, привыкших доверять чутью. Можно сказать, он даже не раздумывал над ответом, слова сами соскочили у него с языка.

— Верно, Боно! Другой корабль. Свои монеты получишь у Вейвула, как только закончим тут все дела.

— А какие у нас могут быть дела? Отцепляемся и идем дальше… Постой-ка! Папаша Ло, что это за корабль, если вокруг ни звука? Его покинула команда? Он наш? Рыболов? Или торговец? Или вообще из страны Рагнан? Только как он сюда добрался… Разве что буря…

— А вот такой корабль. И даже не из Рагнана, а из более далекого края… Вот только что он и как называется — не понятно. Предлагаю тому, кто укажет его название, ещё два гульдена, да ещё пять — если кто-то пояснит, откуда он, и что произошло с командой. Правда, для этого вам придется взойти на борт. А борта у него высокие. Вы таких и не видели.

Помощник только и мог, что часто моргать, слушая, как мастерски уводит команду от черты паники капитан.

— В общем, ребята, решайтесь. Дело верное. Мы осмотрели сноуборд, он в порядке, можем отцепиться хоть сейчас, но любопытство сгубило ворону, а я любопытен как три вороны сразу. Семь монет на кону.

— Дело верное? — нервно играл пальцами кто-то из матросов, — тогда отчего вы сами не прочли названия и не влезли на борт?

— Я же говорю, борта у него высокие. Нужно брать кошку и закидывать. А с названием… Ну, как увидите, сами поймете. Только, чур, как на палубу выйдем, не пищать, как крысы, будто я вас обманул. Всё по-честному. Есть корабль. Нет названия. И нет понимания — откуда он, и что с экипажем. Как?

— Идёт!

— Готовь монеты, за кошками дело не станет! — понеслась моряцкая бравада.

— Вот и славно. Отправляйтесь, ребята, наверх, а я пока чайком побалуюсь. Стар я карабкаться по высоким бортам.

Матросы, опережая один другого, кинулась из кубрика на палубу. А Папаша Ло уселся основательней за осиротевший стол, принявшись, как и обещал, тянуть чай, заодно прислушиваясь, что происходит наверху.

А там было чего послушать. Вначале всеобщий стон. Он непроизвольно вырывался у всех, кто выходил на палубу. Затем нерешительное топтание и нестройные голоса, потом команда отправила вниз старшину ловцов. Он явился, слегка побледневший, но держался молодцом.


стр.

Похожие книги