Фанфик Far Beyond a Promise Kept - страница 99

Шрифт
Интервал

стр.

— Нельзя нарушить магический контракт, Поттер, — сказал Снейп, делая глоток кофе.

— Конечно, нет, — пробормотал Гарри. Не такие приключения он себе представлял, несмотря на то через что пришлось пройти Бильбо Бэггинсу в книге.

— Вы могли бы просто звать меня Джоном, знаете, — сказал Гарри, намеренно не поднимая взгляда от рук. — Пока мы в Нижнем Тэрроу, если вам так будет проще.

Снейп, похоже, задумался над этим на мгновение, допивая кофе. Гарри вспомнил, что имена помогали ему делать различие.

— Что ж, Джон, иди и найди какую-нибудь старую одежду. У тебя впереди потенциальный турнир, к которому нужно подготовиться.

(1) Стоит своей соли (англ. worth his salt) — стоящий своих денег; стоящий, хороший (о работнике).

Глава 10


п/п: я тут поняла, что в прошлой главе не поздравила вас с новым годом. а потому держите внеплановую главу за пропущенную мною предновогоднюю неделю. с наступающим рождеством :)

Гарри не мог сосредоточиться весь день, безуспешно пытаясь придумать, как избежать участия в турнире. Выбирали ли чемпионов путем номинации? Если да, то у него были большие неприятности. Ему так и виделась толпа слизеринцев, жаждущих поместить его имя в шляпу, просто чтобы посмотреть, как он справиться с заданиями. Но Снейп говорил об ограничении по возрасту, отчего Гарри испытывал пусть небольшую, но надежду.

Конечно, за время ужина Гарри понял, что в этом случае просто нужен будет кто-то с хорошими способностями в магии, кто сможет обманным путем сделать так, чтобы его выбрали чемпионом, а это уже была проблема совсем другого уровня. Если заговорщики будут настолько хороши, что смогут обойти ограничения Дамблдора, то что же еще они смогут сделать с Гарри?

Гарри просидел весь ужин в молчании, мысленно споря с собой на тему того, стоило ли читать о турнире побольше или же лучше было не знать всех неприятных подробностей данного мероприятия.

— Где твой список того, что тебе нужно освоить?

Гарри на секунду перестал мыть посуду, чтобы размять плечи.

— Что?

Снейп стоял за котлом, добавляя в него что-то, по запаху подозрительно напоминающее гвоздику.

— Твой список навыков, над которыми нужно поработать. Я не люблю повторяться, Джон, — сказал Снейп, помешивая зелье по часовой стрелке.

— Вы застали меня врасплох, — пробурчал Гарри, скребя сковородку с удвоенным усердием. — Кажется, он где-то в моей комнате. Вы собираетесь сосредоточиться на том, что может пригодиться для турнира?

— Помогать чемпионам, пусть даже намеками на то, что им предстоит, считается жульничеством, особенно для членов персонала школы, — сказал Снейп, нарезая что-то неприятное на вид.

— Угу, но я ведь еще не чемпион, и я, ну, не обычный студент, так? Я ваш… ну, я ваша ответственность.

Гарри чуть покраснел, пока бормотал это. Его руки были мыльные и горячие, и он намерено потянулся за следующей тарелкой, только чтобы не смотреть на Снейпа. Тот же перестал резать, и Гарри просто знал, что он смотрел на него.

— Да, ты моя ответственность, — ответил Снейп. — Но помощь родителя или опекуна тоже будет считаться жульничеством.

— Это как-то жестковато, — выдохнул Гарри, радуясь, что не оговорился и не назвал Снейпа своей отцовской фигурой. — То есть это ведь будет очень опасно, так?

— Да, — просто ответил Снейп. Тонко нарезанная отвратительная субстанция отправилась в котел. — Но тебе помогут. Мы жульничаем не ради того, чтобы выиграть деньги, так что технически это не считается.

Гарри ухмыльнулся и сполоснул сковороду.

— Рад это знать.

Зелье в котле громко булькнуло.

— Да. А теперь давай вернемся к твоему списку. Ты умеешь плавать?

* * *

Гарри чувствовал себя совершенно не в своей тарелке. Нижний Тэрроу быть лишь проездной деревней, в которой не было общественного центра или бассейна. А вот в Верхнем Тэрроу они были, а потому в данный момент Гарри стоял у входа в бассейн, держа в руках сумку с одеждой, и слушал, как Снейп спорит с инструктором по поводу занятий плаваньем. Те предназначались для детей до одиннадцати лет, а единственной альтернативой им, похоже, были персональные уроки для взрослых. Инструктор по плаванью пытался объяснить, почему был установлен такой порядок и что не он отвечал за правила, но Снейп лишь сверлил его взглядом и стоял, скрестив руки на груди. Гарри точно, что это означало: Снейп выжидал, прежде чем сказать что-нибудь уничижительное.


стр.

Похожие книги