— Ладно, значит, мы исследуем этот вопрос глубже, чтобы показать, что ты был внимателен и тоже хочешь во всем разобраться, — сказала Гермиона, продолжая делать записи.
— Мы? — спросил Рон, но она полностью его проигнорировала.
— И еще ты можешь выучить новые заклинания, чтобы показать ему, что серьезно относишься к изучению Защиты.
Гарри подумал о своем ноябрьском задании и о метке. Он все еще считал эту идею замечательной, но, возможно, он сможет придумать план “Б”.
Внезапное шипение прервало их мозговой штурм, и Гермиона спрыгнула с кровати, когда в комнату ворвался рыжий шар шерсти.
— Убери это чудовище отсюда! — закричал Рон, пряча Коросту под покрывалом, чтобы защитить ее от Живоглота.
— Это же кот! Это в их природе! — ответила Гермиона, тут же заводясь. Но все же она подхватила Живоглота на руки и побежала к выходу из спальни.
— Глупый котяра, — буркнул Рон.
Они смотрели, как Гермиона выходит из комнаты, после чего Гарри перевел недоуменный взгляд на Рона, когда тот снова заговорил.
— Я бы тебе еще посоветовал купить ему что-нибудь.
— Что? — спросил Гарри. Рон завернул Коросту в одеяло ради ее же безопасности.
— Каждый раз, когда мы выводили маму из себя, мы покупали ей что-нибудь для дома или новую пластинку Уорлок, — сказал Рон, слегка покраснев. — Она все равно злилась, но уже не так сильно, потому что мы проявляли заботу.
Гарри задумался над этим на мгновение, мысленно вспоминая дом в Нижнем Тэрроу.
— Думаешь, Снейп на это купится?
— Ну, не на пластинку Уорлок, конечно, — признал Рон. — Но в принципе такое возможно. Помнится, он получает не особо много подарков на Рождество.
— Хм, — хмыкнул Гарри. — Я не могу пойти в Хогсмид еще раз.
— Нет, — фыркнул Рон. — Какая жалость, что у тебя не под рукой эльфов Санты, которые могли бы сходить по магазинам вместо тебя.
Гарри засмеялся.
— Интересно, а они похожи на домашних эльфов? — пошутил он.
— Конечно, да, — сказал Рон со смесью серьезности и недоверия на лице, словно совершенно понять не мог, как так получилось, что Гарри не знал об этом.
Гарри чуть приоткрыл рот и прищурился.
— Это домашние эльфы?
— Конечно, — сказал Рон. — А как еще, по твоему мнению, он доставляет все эти подарки в Рождественскую ночь?
Дверь вновь открылась, прервав гаррины мысли.
— Ну? Вы двое идете в библиотеку или нет? — спросила Гермиона, уперев руки в бока. — Потом нам еще стоит навестить Хагрида.
— Ладно, — буркнул Рон, поднимаясь с кровати. — Сейчас же всего лишь Рождественские каникулы, почему бы не посидеть в библиотеке?
— Погодите, — сказал Гарри, подбирая свою записную книжку и медленно двигаясь за своими друзьями, которые шли впереди. — Санта волшебник?
* * *
В библиотеке было пусто, чего и следовало ожидать в первую субботу каникул. Гермиона организовала для них своего рода командный центр, добыв у мадам Пинс большой лист пергамента и начертив на нем таблицу ингредиентов. Место под руноследом и крюкорогом заполнилось быстро, поскольку они использовались в довольно большом количестве зелий. Что же до смертохвата, то его секция упорно оставалась пустой, пока Рон не наткнулся на упоминание о его коже в какой-то книжке по спорту.
— Смотрите, вот здесь, — сказал Рон уверенным и гордым голосом, поскольку был первым, кто хоть что-то отыскал. — Кожу смертохвата изначально использовали для чего-то вроде регби, но потом перестали, потому что мяч выскальзывал из рук. — Гарри записал это как можно быстрее, и Рон продолжил. — Также ее использовали для изготовления вратарских перчаток, однако кожа слишком сдавливала руки, и пальцы игроков немели.
— Звучит не слишком приятно, — цыкнула Гермиона, перелистывая старую версию “Фантастических зверей и мест их обитания”. — Но то же можно сказать и о самих смертохватах. Они проникают в спальни, когда люди спят, душат их и высасывают из них жизнь.
— А затем, — продолжал Рон, все еще радуясь своей находке и не обращая внимания на Гермиону, — группа зельеваров из северной Ирландии обнаружила, что если выстлать кожей смертохвата стенки котла, то она окажет влияние на зелье.