Фамильяр - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

Все время моего монолога я смотрю на скатерть. Обычная такая скатерть, белая, с полоской кружева вместо окантовки. Мне неожиданно приходит в голову, что здесь чувствуется женская рука. Причем во многом. У Снейпа ведь есть девушка? Или, как это в его возрасте называется, женщина?

Я продолжаю смотреть на скатерть, когда слышу, как он поднимается со своего места за противоположным концом стола.

- Мистер Поттер, если Вам станет от этого легче, я могу поделиться с Вами кое-чем из вещей, - вдруг слышу я прямо у себя за спиной спокойный и какой-то даже извиняющийся голос, - что бы Вы предпочли в качестве торжественного наряда?

Я поднимаю взгляд от скатерти и оборачиваюсь, ожидая увидеть насмешку или издевку, но, к своему удивлению, вижу участие.

- Мне будет достаточно рубашки, сэр, - тихо говорю я, - просто рубашки, которая подходила бы к джинсам и к случаю.

- Желаете примерить прямо сейчас, или дождетесь вечера?

- Вечера, сэр? - я действительно чего-то не понял, или мне кажется.

- Директор взял на себя смелость послать от Вашего имени приглашения некоторым людям, которых Вы, по его мнению, были бы счастливы видеть. Я, признаться, не в курсе, велика ли будет прибывающая к восьми вечера компания, но почему-то уверен, что этим вечером за стол усядутся одни гриффиндорцы.

У меня нет слов. Я рад. И, повинуясь какому-то странному порыву, выдаю:

- Надеюсь, что один слизеринец все-таки присоединится к нам.

- Посмотрим, мистер Поттер, - многозначительно говорит Снейп. - А сейчас идите, собирайтесь.

Куда, хочется спросить мне, а он продолжает:

- Вы же не забыли, мистер Поттер, что Вам предстоит урок плавания?

После чего он выходит из кухни. А я сижу, вновь уставившись на скатерть и абсолютно глупо улыбаясь.

Глава 5. Голос моря.

Я бухаюсь на постель, сдавливая виски ладонями. Боже, как сложно все. Я очень хочу научиться плавать. Нормально плавать, без использования жаброслей. Но только сейчас я понял, что мне придется «оголиться» перед Снейпом. «Почти, Гарри, почти. Не преувеличивай», - говорю я сам себе. Преувеличивай - не преувеличивай, смысл от этого мало меняется.

Я, конечно, довольно высокого мнения о своей внешности. Мне доводилось ловить на себе страстные взгляды, щедро раздаваемые женской частью хогвартского населения. Я пока не вывел закономерность и не могу точно определить, что именно заставляет девушек так на меня смотреть. Может, звезды как-то по-особенному сходятся? Или мне удается более тщательно побриться, я не знаю. Только от этих взглядов меня с души воротит.

Но две особы меня раздражают особенно. Это Чжоу Чанг и Ханна Эббот.

Чжоу странная, и она мне когда-то нравилась. Нравилась так, что я не мог связать и двух слов в ее присутствии. И кто знает, чем бы это все закончилось. А потом она устроила мне истерику на пустом месте. Вот у меня проблем больше нет, кроме как слушать эти переходящие в бульканье всхлипы, да? Книги описывают поцелуи как нечто восхитительно-сладкое, вызывающее чувство счастья и желания. Поцелуй с Чжоу запомнился мне солеными слезами и чувством всепоглощающего уныния. Это как-то не вяжется с моим представлением о счастье. И поэтому теперь, когда она закончила Хогвартс, я думаю, мне будет немного легче.

Ханна Эббот же навязчива. Навязчива так, как никогда не будут братья Криви, даже помноженные на десять. За последний год она умудрялась два раза падать при мне в обморок, причем непременно мне на руки, три раза пыталась подстеречь меня после квиддичных тренировок, предлагая «освежающий чай, Гарри, попробуй!», считая, что я настолько наивен, что способен добровольно проглотить Амортенцию. Откуда ей знать, что она пахнет для меня кедровой полиролью для метлы? В общем, я с удовольствием узнаю, что за лето она кого-нибудь себе нашла. Тогда жизнь станет относительно легкой.

Что же до других девушек... Джини мной «переболела», как она сама недавно выразилась. И хвала Мерлину, что это так! Как представлю, что она вела бы себя, как Ханна… Бррр… аж передергивает. А Гермиона… Гермиона ― она мне как сестра. К тому же, она может сколько угодно скрывать от Рона, но от меня ее симпатия к нему не укрылась. Я хмыкаю. Счастливчик-Рон даже не осознает своего счастья.


стр.

Похожие книги