Это не те мобы 2! - страница 25

Шрифт
Интервал

стр.

— Какие потери? Что-то уцелело? — допытывался тот у Андеема.

— Почти всех перебили или увели в рабство, этот, — капитан пихнул ногой все еще бессознательного наемника, — и вовсе из башни, от каравана не осталось ничего. Самое ценное и компактное забрали, остальное сожгли.

— К побережью идут, больше некуда, — сказал лейтенант, — наверняка это южани…

Дальше слушать не стал, и без того понятно, что обозы с ингредиентами — это не то, что налетчики сочтут ценным и сохранят. Итак, день начался хорошо, шел прекрасно, и теперь… «Бездна и все боги темного пантеона, мне же еще к Эклобу Болзу на ужин тащиться», — вспомнил о приглашении и аж зубами скрипнул. «Спокойно, эту неприятность мы переживем, и вообще, не надо так серьезно относится к игре, даже если это работа», — сказанное мысленно утешило слабо, но собраться помогло.

Быстро пообщавшись с Гасаном, озадачил его общением с нашими контрагентами. Велел всячески извиниться и сообщить, что из-за происшествия у ворот, вынуждены временно сократить поставку ингредиентов. Освободившееся приказал направить Оррину, пусть Келлен трудится. Затем дошел до лотка с расходниками. Проверил книгу прихода-расход, поворчал о небрежном учете и корявом почерке. Заглянул в сегодняшние записи, сверил товарные остатки и, в целом, скоротал время до появления Хога, попутно заставив попотеть Дранса, отвечающего за торговую точку. Не часто его Йозеф навещал. Тем более так.

— Хозяин, что с вами? — поспешил ко мне Хог, не дожидаясь остановки брички.

— Да вроде нормально, — пожал плечами.

— Лица на вас нет, вы же бледный совсем.

— Не мельтеши, новости плохие, — махнул рукой на бричку и сказал, — поехали, по дороге расскажу, мне еще к ужину переодеться надо.

Глава 4

Мартин Юс

Бричка остановилась рядом с домом и мне пришлось помахать ладонью перед лицом задумавшегося Хога.

— Простите, хозяин, я…

— Идем, нам еще на ужин к Болзу ехать, — перебил Хога, поправляя сбившийся узел кушака.

— Стоит ли, ведь из-за каравана…

— Вот потому и стоит. Как-никак, наш новоявленный баронет глава купеческой гильдии, и от него зависит распределение кассы взаимопомощи.

— Так-то оно так, — нервно дернул ус Хог, — но вы же его знаете.

— Любой кризис — это возможности. Нам главное решить вопрос с неустойкой управляющему барона, а там, — открыл дверь ведущую в лавку, — там видно будет.

В голове начал формироваться план того, как выйти из сложившейся ситуации с прибытком, но оформиться ему не довелось. Только переступил порог, как тут же услышал голос Фархата.

— Ой вэй, уважаемый, да хади такого золотого клиента я готов собственную хубаху пходать, но ви таки должны понять, в этом месяце скидку сделать никак нельзя. Ви даже не пхедставляете, какое случилось гхоге с уважаемым Сунь Вынем. Ви таки даже пхедставить не можете, какое ужасное гхоге.

— Сдачу больше положенного дал, — буркнул тощий тип с лицом поедателя лимонов, да еще во время обострения приступа подагры.

— Ну что ви, госопдин Сунь Вынь не настолько плох, — весьма натуралнь изобразил неподдельный ужас Фархат. — Подлые разбойники огхабили кахаван уважаемого Сунь Выня, а ведь он вез отменниший талхагхат. Нет, ви только пхедставьте, — Фархат ловко ухватил клиента за петельку на мантии и проникновенно заглянул в глаза.

— Горе-то какое, — скривился тот.

— Ви таки пхавы, совехшенно пхавы, — закивал Фархат. — Хазумеется, гильдия помогла гхосподину Сунь Выню, но тепхехь пхиходится восполнять недостачу в кассе взаимопомощи. Ви ведь понимаете, что ми не можем сдать, когда уважаемый Сунь Вынь вернется от гор К’Фи-Гам и хаспходаст товах?

— Короче, бот…

— Ой вэй, как ви нехогхошо сказали. Ой вэй, только из добгхоты я не стану повышать цену на пять такелей. Таки тепехерь с вас тхинадцать такелей.

— Да ты…

— Слышь, кисломордый, ты задолбал уже, если бабла нет, вали отсюда нахрен, тебе же ясно объяснили ситуацию, не задерживай.

Сказав это, здоровенный орк недвусмысленно хлопнул кулаком в ладонь, а стоящий рядом гном, напоминающий даже не тумбочку, а натуральный сундк, провел пальцем вдоль лезвия секиры.

— Таки ви все равно не найдете столь великолепной мантии дешевле пятнадцати золотых, а в лавке гхосподина Йорика она стоит всего четырнадцать.


стр.

Похожие книги