Если покинешь меня... - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

После минутного колебания Клэр подошла к постели больного.

– Капитан Уэлсли… – тихо позвала она.

– Уходите, – простонал он, не открывая глаз.

– Простите меня, я очень сожалею о том, что случилось, – краснея, сказала она. – Я не должна была вести себя таким образом…

– Да, вы правы. А теперь уходите, – прошептал он, по-прежнему не открывая глаз.

– Позвольте мне помочь вам. Надо привести в порядок ваше белье и постель, – сказала Клэр.

– Нет, оставьте меня в покое, – потребовал Стюарт.

– Пожалуйста, капитан… – взмолилась девушка.

– Я сам позабочусь о себе, – заявил раненый.

– Вы сами не справитесь… Вы еще слишком слабы… даже не сможете увидеть, куда пролился бульон… – уговаривала его Клэр.

– Я прекрасно чувствую, куда он пролился, – заявил Стюарт, но Клэр уже решила действовать.

Подойдя к столику, она налила в таз чистой воды, смочила тряпку и вернулась к постели. Присев на краешек топчана, она тихо сказала:

– Капитан, я помою вас…

На этот раз он не стал возражать, и она легонько коснулась мокрой тряпочкой его испачканной жиром шеи.

– Вам никогда не удастся вымыть меня, если будете так осторожно гладить меня мокрой тряпкой, – раздраженно произнес он, все еще не открывая глаз.

– Простите, – пробормотала Клэр, все больше смущаясь. – Я совсем не хотела причинить вам боль.

Тяжело вздохнув, Стюарт медленно открыл глаза и посмотрел на склонившуюся над ним девушку.

– Леди, – хрипло произнес он, – я не знаю, что вы хотели, но причинить мне боль я вам больше не позволю.

Рука Клэр, сжимавшая мокрую тряпочку, упала прямо в таз с водой. Губы девушки обиженно искривились.

– Капитан Уэлсли, – спустя мгновение сказала она, – я пыталась извиниться за свое поведение, но вы… вы виноватым себя не считаете…

– Я?! Виноват?! – возмутился капитан. – В чем я, по-вашему, виноват?

– Ну… – в замешательстве произнесла Клэр, – вы вели себя грубо и высокомерно, поэтому я на вас рассердилась…

– Грубо и высокомерно… – сквозь стиснутые зубы процедил Стюарт. – Вы считаете грубым и высокомерным человека, который хочет узнать, где он находится? От вас лишь требовалось ответить на мой вопрос… и этого, – слабым жестом он показал на свою грудь и постель, залитые жирным бульоном, – можно было избежать…

– Разрешите напомнить вам, капитан, что я уже отвечала на ваши вопросы, – стараясь быть крайне вежливой, проговорила Клэр. – Сейчас могу лишь повторить то, что я сказала вам несколько дней назад: вы – в плену, и я не обязана отвечать на ваши вопросы.

– В плену? – тихо повторил Стюарт, отворачивая голову и глядя в стену. – Как я попал в плен?

– Я уже говорила вам об этом, – напомнила Клэр.

– Извините, я ничего не помню, – ответил Стюарт, устремив на девушку взгляд холодных серых глаз. – Видимо, я был не совсем здоров, – саркастически бросил он.

– Совершенно верно, – таким же саркастическим тоном заявила Клэр. – Вы в самом деле чувствовали себя не очень хорошо…

Не сводя с девушки пытливого взгляда, но так и не дождавшись от нее дальнейших объяснений, он все же решился спросить ее:

– Прошу вас, скажите, где я нахожусь и как давно я здесь?

Рыжеволосая сиделка колебалась недолго.

– Вы находитесь в форте Макаллистер неподалеку от Саванны, – ответила она. – Наши солдаты нашли вас на дороге и принесли сюда. Вы неделю были без сознания.

– Почему они принесли меня сюда? – удивился Стюарт. – Почему не оставили умирать на дороге?

– Потому что вас зовут Стюарт Уэлсли, – не задумываясь, выпалила Клэр, но тотчас же пожалела, заметив улыбку на бледных губах пленного.

– Да, в самом деле, – кивнул он, довольный, что она знает его имя. – Но я все равно не понимаю, почему они тащили меня так далеко… Проще было оставить на дороге…

– Видимо, надеялись на награду. На Юге все знают, что вы человек богатый, – ответила Клэр, все больше раздражаясь из-за того, что не может отвести глаз от Стюарта. – Возможно, вас собираются обменять на кого-то из наших…

– Все возможно, но я полагаю, что здесь желают допросить меня, – сказал Стюарт, бросая на Клэр изучающий взгляд.

Девушка быстро отвернулась, схватила тряпочку, отжала воду и принялась торопливо стирать жирный бульон, застывший на шее у Стюарта. Молодой человек вдруг поднял руку и схватил Клэр за запястье.


стр.

Похожие книги