Если обещан рай - страница 84

Шрифт
Интервал

стр.

- Мне здесь не нравится, - прошептала она.

- Да ладно, здесь одни мертвецы, - бодро ответил Ас.

- Очень смешно! А это все построили настоящие владельцы львов?

- Думаю, это было тут много тысяч лет назад, - засмеялся Ас. - Это место должно понравиться археологам. А львы относительно молоды - всего пять сотен лет или около того. Я не особо смыслю в китайском искусстве.

- Ну, давай их заберем и кого-нибудь спросим, - пробормотала Фиона, не сводя глаз с каменных стен, с которых капала вода и по которым вились плющи.

Когда мимо пробежали ящерицы, девушка подпрыгнула.

- Хорошая мысль, - подхватил Ас. - Я беру одного, ты - второго.

Фиона снова кивнула. Перед ними было нечто вроде железной двери.

- В будущем я предпочту читать о приключениях, а не участвовать в них. Мне действительно очень не нравится это место.

- Ты просто не видела его в кромешной тьме, да еще со сломанной ногой. Оно бы тебе понравилось.

- Если это шутка, то не совсем удачная. У тебя есть ключ от этой двери?

Ас потянул за тяжелый замок, висевший на двери, и он, весь изъеденный ржавчиной, остался у него в руках. Потом он толкнул дверь. Фиона думала, что она сейчас слетит с петель, но вместо этого она открылась.

- Я так и думал, - сказал Ас с отвращением. - Дядя Джил часто бывал здесь и даже перевесил петли. Когда я тут был, дверь открывалась очень тяжело, мне приходилось толкать ее со всей силы. Я скользил и падал так, что кости трещали!

Фиона не хотела думать о боли, которую он тогда испытывал.

- Но ты ведь не думаешь, что он провел электричество.

Ас шагнул за порог и исчез в темноте. Для Фионы, оставшейся стоять на месте, за порогом начиналась бесконечность.

- Возьми лампу!

Фиона вздрогнула от того, как громко прозвучал голос Аса в этой тишине:

- Успокойся, все хорошо.

Он протянул ей лампу, а сам стал доставать спички, которые всегда носил в кармане.

- А теперь встань сзади меня и шагай не спеша. Я не хочу видеть перед собой этот пол.

- Я не хочу видеть ни пол, ни стены, ни потолок, ни…

- Тсс, - он прислушался. - Ты слышала?…

- Я слышу все: змей, ящериц, пауков и…

- Вот! Еще раз. Слышишь?

Она не настолько хорошо успела изучить звуки болота, чтобы отличить обычные от необычных.

- А мы не можем просто взять эти штуковины и уйти? - робко спросила она. - Полицейский участок уже начинает казаться мне земным раем.

Ас еще немного послушал и вошел в другую пещеру, находившуюся внутри первой.

Это была маленькая комнатка с каменными стенами, потолком и полом. Но на стенах не было растений, под ногами не ползали ящерицы, а камни оставались относительно сухими. В середине сидели два огромных льва, совершенно ничего особенного, такие обычно сидят перед китайскими ресторанами. Только эти оказались гораздо больше виденных Фионой раньше: в высоту они достигали примерно метра полтора. И были сделаны из чистого золота. С глазами из зеленого камня.

- Ох! - Фиона села на пол и уставилась на это великолепие. - Вот это да!

В этих созданиях чувствовалось нечто величественное, поэтому ей казалось, будто она находится рядом с царскими особами.

Пока девушка любовалась львами, Ас подошел к одному из них и провел по нему пальцами.

- Я думаю, это те самые львы, которые затонули вместе с кораблем, и за которыми шла охота в те дни. Да и сегодня она продолжается.

- Как же они сюда попали? - прошептала Фиона, глядя на львов с благоговейным страхом.

- С помощью лебедок, бревен и человеческих усилий.

- Нет, я имею в виду корабль, о котором мы читали. Он же пошел ко дну не у берегов Флориды!

- Наверное. Помнишь ныряльщика и людей, вытащивших львов из моря? Корабль мог затонуть где угодно, в любой точке земного шара.

- И кто-то нарисовал карту, - тихо сказала Фиона, - которая была у моего отца.

- Которую твой отец украл и подделал, - Ас осматривал глаза львов.

- Как? - Фиона даже не пыталась возражать.

Теперь она уже не смогла бы поверить, что на Земле есть святые, даже ее собственный отец…

- Я расспросил Гибби, почему они так и не нашли львов. После этого мне оставалось только сложить вместе два и два. Не думаю, что твой отец собирался так рано умереть. Он специально, на всякий случай, передал тебе эти карты.


стр.

Похожие книги