Но не в атом дело! Ас лгал совсем не так, как обычно мужчины лгут женщинам.
Его ложь была фундаментальной, и Фиона поверила ему и поверила в него.
- Послушай, - Фиона пыталась говорить как можно спокойнее, - я не имею права на тебя сердиться. Это твоя жизнь, твои деньги, и не мое дело, кто там заплатил за крокодила - ты или твой папочка. Надеюсь, что через сорок восемь часов мы найдем львов и узнаем, кто на самом деле убил Роя, и, может быть… Может быть, все разрешится, и ты вернешься к своей богатой семье, а я вернусь… я вернусь к…
А к кому вернется она? Кимберли больше ей не принадлежала, да и Джереми, чтоб ему провалиться, похоже, тоже. По правде говоря, Теперь в Джереми она будет искать Аса Монтгомери… как и в любом другом мужчине.
Ас свернул с шоссе на проселочную дорогу, ведущую в Кендрик Парк, и поехал прямо к хижине. Он ничего не ответил, и Фиона гадала, о чем он думает. Каждое деревце, каждая птичка напоминали ей о том дне, когда они впервые приехали в дом его дяди. Она помнила, как ей было страшно, но помнила и те простые дружеские отношения, существовавшие тогда между ними. Она вспомнила, как Ас защитил ее от пуль своим телом, как готов был сам погибнуть, лишь бы не дать ей умереть.
Он тоже играл роль? Значит, он лучший актер на свете…
Но ведь он всегда многое скрывал. Фиона тогда понятия не имела, что именно, но точно знала, что Ас - совсем не тот, кем хочет казаться. А теперь она знает, что он скрывал - деньги. Он богат и не хотел, чтобы она об этом знала. Но почему? Разве они не принадлежали к одному социальному классу?
Когда они уже подходили к дому, Ас снова заговорил:
- Я хотел сказать, что…
И замолчал, потому что на пороге стоял Джереми. А рядом с ним - прелестная молодая женщина. Фиона видела ее по телевизору. Мисс Лиза Рене.
- Здесь вам не пикник, - обращаясь к своей маленькой наглой симпатичной невесте, процедил Ас.
Фиона отвернулась, чтобы спрятать улыбку. Увидев милашку Лизу, она испугалась, что сейчас Ас обнимет свою избранницу, а к этому Фиона еще не готова. Впрочем, она сама не знала, когда будет готова к такому событию, но точно не сейчас.
Они вошли в дом. С первого взгляда было заметно, что ребята попытались прибраться, и обрадовавшиеся обитатели парка с удвоенной силой начали здесь обживаться. Но Фиона все равно с удовольствием села на кушетку (пару недель назад она бы ни за что в жизни даже не притронулась к ней). Улыбаясь, она жестом пригласила Джереми сесть рядом, однако он посмотрел на нее, как на сумасшедшую, и остался стоять.
Он увлеченно наблюдал за ссорой Аса и Лизы. Прямо как в кино!
- Лиза, - процедил Ас, - ты вообще отдаешь себе отчет, что натворила? За тобой могла увязаться полиция, и тогда нас с Фионой посадят еще до того, как мы докажем свою невиновность.
Лиза премило надулась, как маленький ребенок.
- Будешь со мной так разговаривать, мы тебе не покажем наш сюрприз.
Лицо Аса стало злобным, руки сжались в кулаки. Фиона решила предотвратить четвертое убийство.
- Если это одежда, да еще шелковая, то показывай скорее! - она попыталась разрядить атмосферу шуткой.
Джереми одобрительно взял ее за локоть, как родители обычно берут двухлетних детей, чтобы те шли рядом. Разве он всегда относился к ней как к несмышленышу?
Лиза резко повернулась к Фионе, в яростном взгляде ее голубых глаз читалось: «Что ты о себе возомнила?»
Но этот полный ненависти взгляд вовсе не разозлил Фиону. Наоборот, она одобряюще улыбнулась Асу: «Какую прелестную дамочку ты себе выбрал! Я тебя поздравляю!».
- Вот мой сюрприз, - холодно сказала Лиза и показала на дверь.
В дверях стоял пожилой человек. Впрочем, не такой уж пожилой, просто побитый погодой и временем: редкие седые волосы, щуплое тело, темно-коричневые складки кожи на шее, чистая, но изрядно поношенная рубашка.
- Об этом вы не забыли? - спросил он и показал три «жучка».
- А вы так легко нашли их, потому что сами установили? - резко отозвался Ас.
Фиона рассматривала мужчину. В нем было что-то знакомое… Когда он заговорил с Асом, Фиона от изумления открыла рот. Мужчина повернулся и широко ей улыбнулся. У него не хватало левого резца.