- Нажала бы на газ… - повторил он, замедляя ход.
Здоровый светловолосый полицейский заглянул в машину.
- Куда направляемся?
- Я плохо знаю английский, - сказал Ас и услышал, как Фиона судорожно вздохнула.
Он понял, что говорит с жалким подобием итальянского акцента. А каков арабский акцент?
- Ооох! - застонала Фиона, и мужчины взглянули на нее.
Ас с удивлением обнаружил, что живот у его спутницы заметно увеличился. Очевидно, она засунула под одежду рюкзак.
- Моей жене нехорошо! - нашелся Ас. - Она скоро родит.
Фиона подалась к окну и невинно захлопала ресницами:
- В нашей стране говорят, что американские полицейские могут принимать роды. Это так?
Коп так быстро выпрямился, что чуть не упал, а затем хлопнул по машине.
- Проезжайте!
Не теряя времени, Ас проехал через пост.
Через десять минут он свернул с главной дороги и остановил машину у небольшого продуктового магазина с огромной витриной. Фиона ждала в машине. Ас принес сначала три сумки с едой, а потом еще неизвестно с чем.
У Фионы было время поразмыслить. В последние дни ее преследовали стрессы, и ее ощущения притупились, она почти не думала ни о чем. Но сейчас, глядя на Аса, выбирающего фрукты, в ее голове вертелась одна мысль: он не тот, кем кажется.
Вначале у нее сложилось неправильное мнение, основанное только на его имени - Ас. Она считала его тупоголовым, или, как говорят во Флориде, тормозом. В его птичьем заповеднике, где он жил, эта характеристика замечательно ему подходила, но теперь пришло время ее пересмотреть.
Прежде всего, образование. Сколько тупоголовых имеют докторскую степень по орнитологии? И многие ли знают о пернатых больше, чем способы охоты на них или рецепты их приготовления? Ас смотрел по телевизору исключительно программы о птицах.
К тому же, его акцент. Едва уловимый, редко встречающийся и легко отличимый акцент Новой Англии. Может, он был родом из Род-Айленда, или Бостона, или Мэйна. Во всяком случае, он не всегда жил во Флориде.
И еще его манера говорить, двигаться, носить одежду. Казалось, он мог спать в брюках и рубашке, на которых утром не будет ни единой складочки. А подушка никогда не взлохматит его густые черные волосы.
Фиона смотрела, как он брал красные помидоры, нюхал их перед тем, как положить в сумку, и думала: «Разве станет тупица готовить для женщины?» Когда он поднял голову и посмотрел на дерево, она догадалась: Ас увидел птицу.
Так кто же этот человек, так резко изменивший ее жизнь? Он был беден, это ясно, у него были родственники и факс для детективной работы. Машину он водил как профессиональный гонщик, а дом у него до отказа забит книгами.
Единственное, в чем была уверена Фиона: ее спутник не рассказывает ей всей правды. На самом деле, он толком ничего и не сказал, хотя требовал, чтобы девушка поведала ему все о себе.
Пока Ас был в магазине, Фиона думала: «В эту игру можно играть и вдвоем. Если он намерен держать все в тайне, то и я тоже». Прежде всего, она ни за что на свете не будет объяснять ему, кто такая Кимберли. И постарается использовать все подручные средства, чтобы узнать о нем как можно больше. Помни, повторяла Фиона, знание - сила.
Вернувшись, Ас сообщил, что здесь тоже побывала полиция, но никто не мог даже предположить, что преступники прорвутся сквозь посты.
- Они решили, что мы подались на юг, в Майами, - сказал Ас, выезжая на дорогу. - Вроде бы полиция получила анонимную информацию, что нас там видели.
- Так значит, нас здесь искать не будут?
- Пока нет. Могу поспорить, что эту анонимную информацию им предоставили Таггерты.
- Это люди или птицы?
- Двоюродные братья, - ухмыльнулся Ас.
Фиона пристально посмотрела на него: почему он повернул назад?
- По-моему, мы преследуем птицу, которую ты увидел…
Серо- голубая мухоловка, -ответил Ас. - Хочу посмотреть на гнездо. Веточки, из которых оно состоит, связаны между собой паутиной. Но на самом деле, я просто хотел убедиться, что за нами нет погони. Если полицейский скажет кому-нибудь о рожающей женщине, могут возникнуть подозрения.
- Точно, - пролепетала Фиона.
Но вроде бы они были в безопасности, и их никто не преследовал.