«Если», 2010 № 04 (206) - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

Ухмылка Керри померкла:

— Должна признать, вы меня удивляете.

— Тем, что не одобряю преступлений мужчины в отношении женщин? Или намерением попрать волю отца и выяснить, что в действительности произошло?

— Ну, нет…

— Чем же тогда? Тем, что у меня нет бороды? Что я не говорю «шо» и «ага»? Я нормальный человек, как любой другой. В вере меннонитов столько же разнообразных оттенков, сколько индивидуальностей в поселении.

— Вы становитесь несправедливым.

— Возможно, вы так думаете просто потому, что атеистка.

— Вообще-то говоря, я верующая. Но ваша вера кажется мне чем-то… очень-очень личным.

Джейкоб улыбнулся… «Улыбка блаженства», — пришло на ум Керри определение. Она никогда не видела такого умиротворения на лице мужчины.

— Мои отношения с Господом действительно очень личные, — сказал он. — Интеллектуальные и эмоциональные. Хотя я и живу среди всего, созданного людьми, но в каждом деле человеческом обнаруживается Его промысел.

— Возможно, — сказала Керри, — вы заставите меня вам завидовать.

Джейкоб сбавил скорость у соседнего поля, где усердно трудились несколько мужчин и женщин. Он приткнул электромобиль на краю дороги и вытащил из кармана какое-то небольшое приспособление. Поворот кисти — и верхняя часть откинулась вверх, превращая прибор в Г-образное устройство.

— Средство связи? Я удивлена.

— Просто сотовый телефон.

— Что?

— Мобильник. Он… а, забудьте. — Джейкоб нажал несколько кнопок на маленькой панельке с цифрами, потом приложил прибор к уху и стал слушать. — Похоже, ее звонки заблокированы.

— У вас все это время был ее контактный номер? Почему вы просто не связались с ней, прежде чем мы потащились сюда?

— Я на самом деле хотел сначала поговорить с ее отцом. — Он набрал новую череду значков. — Интересно, эсэмэски тоже заблокированы? — Увидев озадаченное выражение лица Керри, он объяснил: — Вызовы заблокированы, но молодежь обожает перекидываться текстовыми сообщениями, это менее навязчиво, чем разговор. — Он еще некоторое время нажимал на кнопки и наконец произнес: — Ну вот, похоже сообщение прошло. Я написал ей, кто мы и где находимся.

Керри снова посмотрела в сторону поля.

— А вообще, урожай чего они здесь добывают?

— Тимофеевки и клевера, в основном, — ответил Джейкоб, не сводя глаз с телефона.

— Значит, они это собирают и выстраивают вон те кучи сена?

Джейкоб снова ухмыльнулся:

— Когда-нибудь нам с вами придется встретиться на Земле, и мы пойдем осматривать окрестности. Я так и слышу свои слова: «Значит, я нажму кнопку на репликаторе, и еда просто появится?».

— Видимо, вы знаете о привычном мне обществе гораздо больше, чем я о вашем. Но…

— Погодите, пришло сообщение. Мы должны встретиться с Хеленой на северной окраине имения Пеннеров.

— Тогда поехали, — ответила Керри.

Джейкоб тут же направил машину вниз по дороге и на первом же перекрестке повернул к северу.

* * *

У дороги, рядом с низкой каменной стеной, стояла Хелена, опершись на вилы: точно в такой же позе, как и ее отец. Ее рабочая одежда была поновее, менее поношенной, чем комбинезон родителя, но сама Хелена в свои двадцать казалась почти его ровесницей. На запыленном лице виднелись уже появляющиеся морщинки в уголках рта и глаз, а сами глаза словно ввалились. «Проклятье, — подумала Керри, — жизнь в полях ужасно старит».

Когда Керри и Джейкоб вышли из машины, и без того устойчивая поза Хелены словно еще больше затвердела.

— Глазам своим не верю! — фыркнула она. — Первый раз в жизни вижу землянку!

— Простите? — сказала Керри, крайне обескураженная поведением женщины, с которой даже не успела познакомиться: та изо всех сил старалась оскорбить ее. — Послушайте, юная леди, я здесь, чтобы помочь вам.

Плевок Хелены упал на землю всего в нескольких сантиметрах от ног Керри:

— Вот что я думаю о вашей помощи!

— Понимаю, мисс Пеннер, — произнес Джейкоб, — что вы все еще расстроены. Но вы сами просили о помощи.

Хелена положила подбородок на рукоятку вил:

— О, это было ошибкой.

— Возможно, ошибкой было использование запрещенной техники.

— Я… не подумала. Пожалуйста, позвольте нам оставить этот коммуникатор. Мой отец… он пользуется им для разговоров с братом в Айове, на Земле, только и всего.


стр.

Похожие книги