— Сестра, — вмешалась моя коленка, — если вы поедете с нами, мы вас доставим прямо к нему. Как вам такой вариант?
— На середине моста «Золотые ворота» вокруг «кросовера» Джинджер сомкнулся туман.
— Теперь будет сложнее следить за ними, — заметил я.
Джинджер, одетая в темные джинсы и черный свитер, вела машину.
— Мы знаем, куда они едут.
— Включи свою тыкву, — прибавила моя правая коленка. — У нас есть возможность выследить твою обманщицу-жену и ее банджо-боя благодаря многочисленным техническим новинкам, встроенным в…
— Наш дорогой мальчик не совсем еще привык к роли супермена, — напомнила вторая коленка.
— Я бы не назвал себя суперменом.
— Не скромничай, дорогой.
Джинджер спросила:
— Они всегда так болтают?
— Довольно часто.
— Молчать, пока не проедем по мосту! — скомандовала рыжеволосая контрразведчица.
Было чуть больше половины четвертого, когда мы добрались до окутанного туманом Сан-Франциско. Перед этим мы следили за домом Эдмонда в Саусалито. Воспользовавшись своими недавно приобретенными способностями подслушивать, я услышал телефонный звонок от одного из английских агентов. Он пригласил Эдмонда на встречу в их убежище на той стороне залива Сан-Франциско, чтобы обсудить, как заманить меня к ним в лапы. Поскольку моя жена была с музыкантом, а не на встрече со своим рекламным агентом, ей позволили приехать вместе с ним.
Британские агенты обосновались в двухэтажном викторианском особняке на Президио-Хайтс. Когда Джинджер подъехала к логову англичан, я заметил свою «тойоту» перед узким лимонно-желтым домом.
Мы поставили наш автомобиль за углом, на Лорел-стрит.
— Давайте настроимся на англичан, — предложило правое колено.
Джинджер поделилась:
— Я привезла оборудование для наблюдения, направленный микрофон и…
— Я буду транслировать через колено, — послышался мой собственный голос. — Мы оба сможем их слышать.
— Перестаньте трепаться, — приказала коленка.
— …простите, старина, но двадцать пять тысяч — это самое большее, что мы можем предложить. Сейчас в Англии трудные времена, и поэтому…
— Мэвис собирается предать своего мужа, — напомнил Эдмонд.
— Это должно стоить, по крайней мере, тридцать тысяч.
— Послушайте, старина, — произнес второй британец, — мы можем просто поехать к дому этой леди, дать тому мужику по башке и притащить сюда, в нашу тайную лабораторию. Однако у нас репутация тонко действующих агентов, и нам нравится заманивать людей в наши сети, не прибегая к откровенному насилию.
Мэвис сказала:
— Ладно, мы возьмем двадцать пять тысяч долларов. Я не хочу, чтобы бедняге Фрэнку нанесли больший физический ущерб, чем необходимо.
Джинждер вздохнула и с сочувствием похлопала меня по плечу.
Британский агент, тот, который немного гнусавил, сказал:
— Теперь давайте обсудим, как заманить этого малого, Уитни, чтобы он по своей воле явился к нам в западню.
— Ну, мы с цветиком думали, может быть…
— Послушайте, кто, черт возьми…
Трансляция внезапно прекратилась. Я спросил:
— Почему вы…
— Посмотри в окно, парень.
Я повернулся и увидел стройного молодого человека в синем блейзере, нагнувшегося к моему окну с пистолетом тридцать второго калибра. Я открыл окно.
— В чем дело?
— Вот так удача! — обрадовался он и приставил дуло прямо к моей голове. — Ирония судьбы, я бы сказал. Пока вы нас подслушивали, я прятался в тех кустах вместе со своим направленным микрофоном…
— Я агент Национального бюро контрразведки, — сообщила ему Джинджер. — И посоветовала бы вам опустить оружие и отвести нас к доктору Даулингу.
— Как бы не так, — ответил агент. — А произойдет вот что, мэм: вы передадите этого типа, Уитни…
— Посмотри мне в глаза, — услышал я свой голос.
— Старик, едва ли это подходящее место и время…
— Посмотри мне пристально в глаза, — приказал я. — Тебе хочется спать. Скоро, очень скоро ты начнешь отключаться.
— Действительно, теперь, когда ты это сказал, мне страшно захотелось спать. — Его веки затрепетали, рука с пистолетом упала и повисла вдоль туловища.
— Не знал, что умею гипнотизировать людей, — признался я.
Мое правое колено обратилось к загипнотизированному британскому агенту:
— А теперь вот что ты сделаешь, парень…