— А что это за столпотворение, уважаемый? — обратился к одному из прохожих или вернее сказать стоящих Холдар.
— Да толком я сам не знаю, господин, пусть дождь прольется на вашу голову, — ответил молодой человек, завернутый в отрез белой ткани неопределенного покроя. Говорил он с довольно сильным акцентом, что было в общем-то, не удивительно. Наоборот, Шус уже довольно давно удивился, что почти все, с кем он сталкивался, без труда понимали его. Насколько он слышал, в далеких землях люди не умеют говорить на нормальном, человеческом языке, а этот город никак нельзя было отнести к пригородам «Задницы бога». Между тем молодой человек продолжал, — вроде как ведьму какую-то сжечь собираются.
— Сжечь ведьму? И это у нас, в благословенном халифате? — не поверил Холдар. — Но ведь у нас никогда никого не сжигали, к тому же ведьм.
В ответ мужчина лишь неопределенно пожал плечами и постарался как можно быстрее исчезнуть в толпе, подальше от чересчур любопытного иностранца.
— И все-таки это странно. Не принято у нас в халифате сжигать, — продолжал поражаться Холдар. — Забить камнями или затопать мамонтами — это я еще понимаю. Ладно бы, четвертование, но сожжение… ну не Кастрагон же здесь, в самом деле.
— Может быть твои…кхм, земляки решили перенять этот славный обычай. В конце концов, халифат ведь почти граничит с Кастрагоном, а уж о их бурном общении друг с другом я вообще молчу, — предположил волшебник.
— В любом случае, надо подъехать поближе и посмотреть, в чем там дело, — решительно заявил Холдар.
— Может, не стоит? Ты же сам говорил, что мы опаздываем. К тому же мне что-то жарко стало, — попытался возразить Фамбер, который вовсе не горел желанием поближе познакомиться с теми, кто испытывает к представителям его профессии столь обжигающие чувства.
— Брось, Фамб, ты же грозный и могучий волшебник. Бросишь в них пару молний и все будет прекрасно, — заверил его Холдар.
— Что-то не нравится мне все это… — протянул Фамбер, тем не менее направивший своего коня вслед за улфулдаром.
За ним поплелся Шус, у которого начинали зарождаться нехорошие предчувствия по поводу личности этой самой ведьмы. По мере приближения, а сомнения в том, что они приближаются к месту действия не было, главным образом потому, что чем дальше, тем сложнее было двигаться, стал слышен голос:
— … люди, скажите мне, до каких пор это будет продолжаться? — До каких пор нас будут унижать и оскорблять? До каких пор честный гражданин не сможет спокойно пройти по вечерней улице нашего города? Я спрашиваю вас, когда это прекратится?! — донесся до Шуса знакомый голос
— Почему наши лучшие представители, избранники народа подвергаются нападению в двух шагах от отчего дома?!
— Учитель можно мне забраться к вам? Нет, вы не понимаете. Мне просто… — попытки Шуса убедить учителя оказались безуспешными, прежде всего потому, что тот не слышал и половины из того, что говорил ему ученик. Однако Шус все-таки забрался к нему в стремя и смог разглядеть трибуну, сооруженную из кучи бочек. На ней стоял вчерашний карлик, а рядом с ним — Втри, привязанная к столбу. Судя по всему, она была без сознания. Большего Шус увидеть не успел, учитель спихнул его с лошади, однако большего ему было и не надо.
— Не далее чем вчера я, Фарх провожал домой всем вам известного Архар-Тар-Нара — младшего, сына уважаемого Архар-Тар-Нара, главы ведомства учета и координации преступной деятельности. И тут, внезапно на нас накинулась это бестия, эта ведьма. Посмотрите, что она сделала с всеми нами любимым Архар-Тар-Наром — младшим. С тех пор, как она кинула в него ту злосчастную головешку, пусть дождь девять тысяч лет не прольется на ее голову, он ничего не говорит. А вы посмотрите на эту шишку, вздымающуюся над его головой как гора Шех-Эль-Нара в засушливый период. Посмотрите на эти переливы багрового и синего, подобные цвету глаз разгневанного бараномамонта в период спаривания! А что она сделала со мной? Эта ведьма унизила меня. Меня бедного зазывалу Фараха, чей желудок знал лишь черствый хлеб и теплую воду.
— Куда делся твой ученик? — обратился Холдар к Фамберу.