Еще один Фэнтезийный мир - страница 73

Шрифт
Интервал

стр.

— А, нет, то есть да… а что это вы ко мне так придвинулись? — вдруг забеспокоился Шус.

Сказав это, он чуть ли не вскочил со своего места. Первым его порывом было выбежать из гостиницы, но все-таки он удержал себя. Всего лишь на паре метров от барной стойки. В ответ на удивленный взгляд Фамбера, Шус произнес:

— Я подумал, что будет правильнее, если я встану, когда буду отвечать, — видя, что его слова не убедили учителя, Шус продолжил, — понимаете, учитель, в моей стране, э-э… то есть деревне, когда кто-то перед кем-то провинился, он должен встать пред ним и начать приседать, взявшись правой рукой за левую мочку уха, а левую положив на голову…Вот так, — торопливо начал объяснять Шус, одновременно пытаясь выполнить придумываемые на ходу физкультурные упражнения. Результат отказался неутешительным. Шус практически все перепутал и чуть не упал. Скорее всего он и упал бы, если бы волшебник не заверил его, что Шусу не за что извиняться. Впрочем, Шус так и не сел.

— А-а… так получилось, что как только мы въехали в город, я отстал немного, — начал свой рассказ Шус. — Хоть я и видел вас, учитель, но тут, на первом же перекрестке, когда я уже почти нагнал вас, преградил мне путь отряд конных стражников или еще кого-то. И хоть всеми силами прорывался я, но никак не мог провраться сквозь них. А когда наконец смог, вас, учитель, и господина Холдара нигде не было. Поехав по дороге вперед, выехал я на базар.

Во имя всех темных богов, даже и не представлял я, что бывают такие базары. Там столько палаток, диковинок, лотков и людей разных. К сожалению, не дали вы мне денег, учитель, не купил я ничего. Так что оказался я в совершенно безвыходном положении.

— И хорошо, что не дал, — заметил Фамбер, — а то знаю я вас, учеников. Сразу кидаетесь в первую попавшуюся палатку, где покупаете какого-нибудь бесполезного дракона.

— А там и драконы есть?! Я думал, что их не существует. Можно будет завтра сходить и посмотреть?

Увидев как загорелись глаза Шуса, Фамбер пожалел, что упомянул об этом. Впрочем, еще больше его поразила забывчивость Шуса:

— Разве ты забыл о том зелье, что помогал готовить, когда подстрелили Холдара?

— А-а…, — задумался Шус. Фамбер всерьез забеспокоился о его умственном здоровье.

— Помню, — наконец ответил Шус.

— А помнишь его состав? Могу поспорить, что нет. Так вот, его главным компонентом являются слеза дракона. А теперь подумай, если есть слезы, то должны быть и сами драконы, ведь так?

— А? А-а… — глубокомысленно протянул Шус, — понятно, и вправду. Ну, так или иначе, а драконов не видел я там. Вскоре набрел я на шатер предсказательницы судьбы и решил, что она может мне помочь найти вас, учитель.

Волшебник страдальчески закатил глаза и непроизвольно прикрыл лицо рукой. Судя по всему, он не слишком высоко оценивал профессиональные качества рыночных предсказательниц судьбы. Заметив это, что было не так уж трудно, Шус решил слегка подкорректировать историю. Укрепило Шуса в его решении и то подозрение, которое никуда и не думало исчезать.

— Так вот, спешившись, вошел я под полог шатра. Вначале я почти ничего не увидел, кроме волшебного шара… То есть, я подумал, что он волшебный, наверняка это — подделка, — быстро исправился Шус. — Когда же мои глаза привыкли, я увидел предсказательницу. Она оказалась пожилой, очень толстой женщиной. Предсказательница сказала, чтобы я сел, что я и сделал. Затем она, ее, зовут Агафья, спросила меня, что мне нужно. После того, как я ответил, Агафья посмотрела в свой шар и сказала, что… что вы, учитель, и господин Холдар остановились в конюшне или хлеве.

— Так и сказала? — недоверие в голосе Фамбера было столь концентрировано, что была велика вероятность того, что если бы рядом с волшебником пролетала муха, она бы застыла в нем, как в кусочке янтаря.

— Да, именно так и сказала, — заверил учителя Шус, после чего продолжил, — в общем, делать мне было нечего и пошел я искать конюшню. Долго ходил я по городу, и много конюшен я видел, но ни в одной из них не нашел я вас, учитель. Долго ль, коротко ль ходил я, — тут Шус замолк, вспоминая название светила, — уж Эридана скрылась за горизонтом и так получилось, что набрел я на конюшню, последнюю в городе, ту, что в «городе обездоленных» располагается. Поговорил я с конюхом, и тот сказал, что нет вас там, учитель. Ну и пошел я, парень деревенский, по улице и тут глядь, разбойники дорогу мне преградили. Говорят, мол задолжал я им, деньги должен. Ну я и отдал бы, но ведь не было ничего, вот было бы и проблем не было бы. Ну, а без денег делать нечего. Достал я сковородку свою верную и начал ей по хребту душегубов отхаживать. Когда улицу всю вторым слоем бандитов покрыл, то думал все уже, но тут они с крыш прыгать начали. Ну, а я не растерялся, взяв сковородку поудобнее, начал их отбивать, одного вроде даже на башню храмовую запустил!


стр.

Похожие книги