Пока Холдар горевал об участи своего меча, Фамбер занимался рассматриванием тела кузнеца. Что касается Шуса, то тот решил остаться снаружи, несмотря на до сих пор моросящий дождь.
— Странно, — наконец нарушил затянувшеюся тишину Фамбер. — Эти раны не похожи на следы от когтей или клыков. К тому, же селяне говорят, что они не находили тела. Получается, что либо они врали, либо… в любом случае, самый верный способ узнать наверняка — это встретиться с Энфаром. Пошли, Холдар.
— Да, мы должны отомстить за мой меч! — подняв над головой свое бывшее оружие, ответил Холдар.
Покинув кузню, они, не успев пройти и десятка шагов, столкнулись вчерашним знакомым — Киравкисом.
— Бохульцы, вы до сих пор не убрались отсюда?! Разве вам не достаточно предупреждения, посланного Великим? — тут же взвился он.
— Предупреждения? Это вы про смерть кузнеца? — спросил Холдар.
— Так будет с каждым, кто пойдет против воли Великого! — обрадовался тому, что на него обратили внимание, старик.
— А откуда вы узнали о чего смерти?
— А-а… так ведь все знают… — впервые замялся с ответом Киравкис.
— Мне так не показалось. — возразил Холдар, — может…
— Оставь его, — прервал Холдара Фамбер. — Он не в себе. У нас нет на него времени. Вот после того, как покончим с делами, можешь хоть всю ночь болтать с ним, если уж ты нашел брата по разуму.
— Но ведь…
— Нам надо идти.
Хоть Холдар и был ранен в самое сердце сравнением с этим, явно чокнутым стариком, и имел некоторые подозрения насчет него, жажда мести убийце его меча оказалась сильнее, и он послушно пошел за Фамбером, лишь пару раз обернувшись, взглянув на Киравкиса. Тот, так же как и в прошлый раз, продолжал посылать проклятия и гнев Великого на головы нечестивцев, при этом не преследуя их.
Еще через полчаса их маленький отряд топтал прошлогоднюю листву, все дальше углубляясь в лес, который в дождливую погоду производил еще более зловещее впечатление.
— Учитель, а как мы будем искать это чудовище? — задал уже давно терзавший его вопрос насквозь промокший Шус.
— Думаю, твой учитель даже и не задумывался об этом, — вместо Фамбера ответил Холдар. — Видно, он надеется, что стоит ему прийти в лес, как всякая нечисть полезет на него со всех сторон.
— А что, может? — всерьез испугался Шус.
— Сомневаюсь. Поверь, лес около твоего дома мало чем отличается от любого другого. Впрочем, нам хватит и одного. Тюр-Тюр, скажи, у тебя же есть план, как нам найти этого проклятого оборотне, монстра или кем там стал Энафар.
— Я говорил тебе, что моя фамилия Тюртюрликс. Уже сколько лет ты измываешься над ней!
— Сколько я себя помню, — ответил на этот риторический вопрос Холдар. — Может, все-таки ответишь на вопрос?
— Да есть! — огрызнулся Фамбер, пихнув в нос Холдару какой то смятый, промокший листок.
Развернув его, что потребовало огромной осторожности, чтобы не порвать намокшую бумагу, Холдар увидел уже поплывшую от влаги карту. По крайней мере, именно ей пыталась притворяться эта промокашка.
— Что это? — брезгливо держа ее за концы, спросил Холдар.
— Не видишь, что ли…
— Нет не вижу. Эта «карта» подходит разве что для дезинформации крайне безмозглого противника.
— А ты чего хочешь? Я ее только вчера нарисовал! — заявил Фамбер, вырвав из грязных лап Холдара свое детище. — И потом, откуда я знал, что пойдет этот проклятый дождь? А чернила у этого трактирщика разведены.
— Ослиной мочой? — предположил Холдар.
— А мне почем знать, — с вызовом ответил Фамбер, однако его пальцы невольно разжались, стараясь отстраниться от карты.
— Так значит, вы карту перерисовывали все это время? — спросил Шус.
Фамбер и Холдар взглянули на него как на душевнобольного, однако Шус и не думал обращать внимания на их взгляды.
— Просто… разве она была не больше? Я имею в виду, больше земли охватывала?
— Я начертил две карты, — пояснил Фамбер. — Та, что больше, осталась на постоялом дворе, и я ее еще не дочертил. А этот скряга не захотел отдавать ее мне, требовал деньги, как будто бы она ему когда-нибудь понадобится!
— Ладно, предположим, что у нас есть карта, — сделав ударение на «предположим» начал Холдар. — Но я все равно не понимаю, как она нам поможет. Надеюсь, ты не собираешься рассказывать мне про этот пресловутый мох который растет на южной стороне ствола? Я достаточно за свою жизнь поплутал в лесу, что понять, что это — ерунда.