После непродолжительных поисков, беглецы обнаружили свои седельные сумки, меч Холдара и посох Фамбера сваленными в кучу в одном из углов.
Вооружившись и нагрузив на Шуса поклажу четырех лошадей, объяснив при этом последнему, что им, то есть Холдару и Фамберу, нужно быть готовыми к битве, они отправились в обратный путь к развилке. И все бы могло так и могло закончить тем, что они бы просто тихо ушли, в то время как бандиты праздновали очередной прожитый ими на этой земле день, однако им помешала одна досадная неожиданность. Шус, прогибаясь под тяжестью неподъемного груза, споткнулся на самой верхушке вырубленной в скале лестницы. В своем неуправляемом спуске он сбил идущих перед ним Холдара и Фамбера. В результате падения никто серьезно не пострадал, кроме тайны их побега. Последняя же была смертельно ранена звенящим шумом, раскатившимся по коридорам подобно набату.
— Шус, ты…! — Не нашел подходящего слова, способного выразить всю полноту чувств, клокочущих в его груди, Фамбер. Когда же он все же их подобрал, то они были заглушены звоном почему-то запоздавшей сковородки.
— Тюр-Тюр, — обратился к другу Холдар, — сейчас не время…
— Я не Тюр-Тюр, а Фамбер Тюр… — его прервали донесшиеся откуда-то спереди командные крики. — Ты прав. Нам стоит поторопиться.
Схватив первое, что попалось под руку, они кинулись вперед, опередив разбойников, бежавших проверить, в чем дело, всего лишь на десяток шагов. Те же, увидев беглецов, кинулись за ними.
— Фамб, можешь что-нибудь сделать с ними? — на бегу спросил Холдар.
— А что ты хочешь, чтобы я с ними сделал?
— Ну, не знаю. Испепели их или заставь их остановится, как тогда, в…
— Действие той гадости еще не закончилось.
— То есть, ты до сих пор бесполезен? Что же ты в сокровищнице говорил…
— Хгр! — немногосложно ответил Фамбер.
— Ладно, ладно, верю.
Не успев затормозить, Холдар врезался в практически идеально квадратного здоровяка, перегородившего им дорогу. За его спиной уже можно было разглядеть темный провал выхода на поверхность. Несмотря на скорость движения Холдара, мужчина даже не пошатнулся, большая часть силы удара была амортизирована животом гиганта.
Холдар понял голову и улыбнулся бандиту. Тот, в свою очередь, взглянул на врезавшегося в него коротышку. По его лицу расплылась дебильная улыбка, все увеличивающаяся пропорционально силе, с которой он сжимал Холдара.
Тем временем преследователи приближались. Шус, стоя между учителем, опиравшимся на посох и повернувшимся к бандитам, и Холдаром, сжимаемым типом, смахивающим на прямоходящего бараномамонта, застыл, сжимая обеими руками ручку сковородки, бывшей единственным предметом, который он унес с места своего падения, и не знал, что делать.
Фамбер же изображал глубокую задумчивость и излучал таинственность, прижавшись к своему посоху. Преследовавшие их пятеро бандитов, увидев его, в нерешительности остановились:
— И чо он делает? — спросил один из них.
— Колдует, небось, — ответили ему.
— Не мели чепухи. Риглиф же сказали, что колдовать он не сможет, — заявил третий.
— Да он же сам колдун, а им веры нет! — ответил второй.
— Атаман ему верит, значит и мы должны.
— Ну раз такой умный, сам подойди к нему и проверь, не превратит ли он тебя в что-нибудь.
Последнее предложение было принято единогласно, если не считать подопытного. Того вытолкнули из толпы, в которую умудрились сбиться эти четверо, к зловещей фигуре волшебника.
Бандит, вытянув перед собой широкий кинжал начал медленно приближаться к Фамберу. Его подбадривали криками сзади. Внезапно, когда он приблизился к колдуну на расстояние вытянутой руки и порядком расслабился, волшебник раскинул руки в стороны, разметав при этом полы своей мантии, и, взглянув в глаза бандита полыхающим взором, произнес: «Узрите!». Бандит, пусть и ожидавший нечто подобное, отшатнулся и, споткнувшись, сел на пол. Выражение его лица было чем-то средним между смертельным ужасом и удивлением.
Звон упавшего кинжала гулко раскатился по коридору.
— И чо уз-зреть? — после непродолжительной паузы, слегка дрожащим голосом спросил один из бандитов.