Еще один Фэнтезийный мир - страница 117

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты слишком предвзято относишься к магии. Тебе стоит почаще общаться с волшебниками.

— Как раз потому, что я слишком часто с вами общаюсь, у меня и сформировалось подобное мнение. И чем больше общаюсь, тем больше убеждаюсь в том, что лишь чудо и демоническая удача до сих пор спасали наш мир от уничтожения трудами вашей братии.

— Без магии наш мир просто не мог бы существовать, так же как без воды, огня или гравитации.

— Ну, я же не говорю, что магия — зло, — возразил Холдар. — Более того, против мастеров ДЖИНов или тех же шатров я не имею ничего против. Речь идет только о волшебниках вроде…тебя.

— Эх, плохо же ты историю знаешь. «Волшебники вроде меня» существуют с древнейших времен, и тем не менее мир до сих пор существует.

Холдар уже было собирался ответить, однако его прервал стук в дверь.

— Кто там? — спросил Фамбер.

— Покорный слуга Эшфура, повелителя песков и ветров сих земель.

— Жрец? — удивленно прошептал Холдар, — что ему надо?

— Наверняка потребует деньги за благополучный проезд, — ответил Фамбер, — знаю я этих шарлатанов.

— Ну, если ты так говоришь, то думаю, стоит тебе поверить. В конце концов, кому еще верить, если не профессионалу.

— Это на что ты намекаешь?! — шепотом выкрикнул волшебник, — я в, отличие от этого и ему подобных занимаюсь наукой, а не обманываю необразованных крестьян! Я, конечно, не отрицаю существования богов как такового, но с полной уверенностью могу утверждать, что богам не нужны ни молитвы, ни, тем более, деньги и храмы.

— Насчет молитв я мог бы с тобой согласиться, но что касается денег… — Холдара прервал повторный стук в дверь. — Сейчас откроем. У нас возникли некоторые проблемы с…

— С ручкой, — подсказал волшебник.

— Да, именно с ней, — согласился улфулдар.

— Быть может, я бы мог оказать вам помощь, уважаемые господа? — спросил визитер, — властитель пустынь, в милости своей подарил мне толику своей безграничной силы.

— Не беспокойтесь, это проблема скорее технического, чем… божественного свойства, подождите одну минуту, если это вас не опечалит, уважаемый господин жрец, — попросил Холдар.

— Конечно, как вам будет угодно, уважаемые господа. Пусть дождь прольется на ваши светлые головы и наполнит их мудростью, дабы преодолеть сию преграду, — церемонно произнес жрец.

— Словом, Фамб, постарайся не спорить с жрецом по поводу его профессии. — Конечно же, ты можешь не верить в силу его молитв, но в силу его авторитета ты уж поверь, — попросил друга Холдар.

— Можно подумать, что я так уж часто спорю со жрецами.

— Не часто, но пару случаев я помню. И мне не хотелось бы переживать третий…

— Что-то не припомню. И даже если и все именно так… В конце концов, я не Шус, чтобы ты делал мне замечания.

— Уж лучше бы ты был им, — едва слышно сказал Холдар, — по крайней мере, последствия его глупостей практически не разрушительны, в отличие от твоих.

— Если ты думаешь, что я тебя не слышу, то ты сильно ошибаешься, — заметил Фамбер. — Насчет же Шуса не беспокойся, я приложу все усилия, чтобы изменить это.

— Этого я и боюсь…

— Может, уже откроешь дверь. Нехорошо заставлять ждать человека под дверью, если даже если этот человек — шарлатан.

— Прошу, не называй его шарлатаном. Хорошо?

— Хорошо, — недовольно пообещал Фамбер.

Визитер оказался человеком среднего возраста, средний полноты и средней высоты. Словом, он с легкостью мог бы получить место шпиона, если бы не его пламенная ненависть к собственным волосам. По всей видимости, их хозяин не мыл голову как минимум с тех пор, как он достиг совершеннолетия. По крайней мере Фамбер не представлял, как можно достичь подобны результатов за более краткий период времени.

В кажущимся каменным колтуне можно было найти самые разнообразные вещи, начиная от мух и зелени и заканчивая столовыми приборами. Можно было подумать, что таковы предписания его бога, но опыт Фамбера в общении со слугами богов подсказывал ему, что какими бы ни были странными и пугающими обряды, жрецы всегда имеют представительный и внушающий уважение и трепет вид. Конечно, разнообразные сектанты и пустынники — дело другое, но первых бы не пустили, а вторые бы сами не поехали в шатре первого класса. Да и одежда гостя ни в коей мере не сочеталась с его прической, впрочем, и на ней можно было с легкостью обнаружить несколько грязных пятен.


стр.

Похожие книги