Эрлик в тумане - страница 86

Шрифт
Интервал

стр.

— Почему ты не проник в каюту?

— Я думал, вам нужен целый корабль.

Близнецы молчали.

— Здесь, кажется, какая-то зараза, — продолжил Кан. — Почти весь экипаж умер или погиб. В трюме устроено нечто вроде морга. Когда я пришёл, несколько человек были ещё живы, но мне пришлось их убить, уж извините.

— Уж извините? — переспросил Франц.

— Слушайте, я не разбираюсь в человеческих болезнях. Если бы здесь бродили коровы, я бы ещё мог понять, что с ними случилось… А если это какая-нибудь инфекция из коридора или из другого мира? Всё равно они не разговаривали и ни на что не реагировали. Пришлите сюда Вайдица и Еву, пусть они разбираются.

— Дело в том, — начал Франц, — что мы вышли из петли немного не в том месте, где планировали. Это всё Соседи, будь они неладны… В общем, мы в неделе пути до точки входа. Сейчас мы не сможем никого прислать — портал не рассчитан на такие расстояния. Ты продержишься?

Кан улыбнулся. Такая перспектива его радовала.

— Конечно, — ответил он. — Как Саар?

— Она в порядке. Хватанула дозу, но скоро поправится. Через пару дней сможешь с ней поговорить.

— Кан, — вмешался Джулиус, — сделай одолжение, посмотри текущую дату в аппаратных компьютерах. Какой у них день, месяц и год?

Укоряя себя за несообразительность, Кан вывел на экран календарь.

— Шестое мая, — сказал он. — Этого года.

— Они ушли вперёд, — заметил Джулиус, — хотя и ненамного. Хорошо, передаём тебя Еве, она хочет поговорить об этой заразе.

Детально расспросив его о симптомах экипажа, Ева обещала выслать инструкции, как провести тесты на лабораторном оборудовании и выяснить, что случилось с людьми.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросила она в конце. — Пока мы не поймём, что это такое, я не смогу тебя лечить.

— Меня не надо лечить. За неделю со мной ничего не случится. Они пробыли здесь пять месяцев, но заболели не мгновенно. К тому же, один из них ходил по кораблю и, кажется, не заразился.

— Тогда жди инструкций, — сказала Ева. — Отбой.

Кан снял наушники и осмотрелся. Аппаратная была слишком тесной и неудобной, чтобы здесь отдыхать. Ему хотелось найти себе уютное, сухое место для сна, но все каюты, которые ему попадались, были сырыми и плесневелыми.

— Вы Кан Ди?

Он замер, не сводя глаз с монитора. Этот голос он слышал на «Грифоне». С ним говорил тот, кто угрожал их подбить. Кан не мог представить себе человека, который скрывался за такими странными интонациями.

— Мы знакомы? — спросил он.

— Нет, — ответил голос. — Но я о вас много слышал.

Кан быстро перебрал в голове всех старших офицеров «Эрлика». Это мог быть едва ли не любой из них.

— Вычисляете, кто я? Это неважно. Я больше не буду вам препятствовать.

— Вы видели, как я сюда бежал?

— Зонды вас засекли.

— Почему бы вам не выйти? Судя по всему, вас эта зараза не коснулась.

— Даже не надейтесь, — сказал голос. — Если решите вломиться в реакторный отсек, я вас убью. Это не угроза. Я просто объясняю.

Кан не ответил. Улыбаясь, он закрыл программы, встал и покинул аппаратную в поисках подходящего места для сна.

18

Соседи двигались. Их формы медленно сменяли друг друга: на месте арок вырастали шипы, отверстия превращались в разветвлённые цилиндрические образования гигантских размеров. Он заметил это, когда лежал на палубе, словно бактерия-экстремофил, и любовался оранжевым небом, хотя окружавший холод был чрезмерным даже для него. Чтобы разглядывать Соседей, он вытащил на палубу найденный на «Эрлике» космический скафандр. Видимо, коридор всё же собирались расширять так, чтобы в него прошёл человек.

Тесты Евы быстро ему наскучили. Он привёл в порядок лаборатории и коридор, избавившись от чёрной плесени, поместил желтоватую влагу в анализатор, который выдал ему имя ещё одного вида грибка, и очистил от него ближайшие помещения. Исследование умерших увлекло его всего на день; назавтра, не обнаружив ничего примечательного, он оставил тесты Еве и во плоти отправился исследовать корабль. Он вновь попытался проникнуть в капитанскую каюту, уже в полную силу, но встретил препятствие, которое не смог не только обойти, но даже понять. К реакторному отсеку Кан не подходил, оставив у дверей фантома.


стр.

Похожие книги