Эрлик в тумане - страница 61

Шрифт
Интервал

стр.

Братья сидели в кресле рядом с широкой кроватью.

— У нас с вами есть одна проблема, — сказал Франц. — Думаю, вы догадываетесь, какая.

— Даже не представляю, — прокряхтела Саар. Не дожидаясь приглашения — и не особо надеясь его дождаться, — она прошла в комнату и села на край чёрно-белой кровати. Братья немного отъехали назад.

— Мы имеем в виду ваше возвращение внутрь корабля. Когда вы переместите «Грифон».

Саар не ответила. Она и сама об этом думала, но недолго, уверенная, что проблема разрешима.

— По ту сторону нет кислорода, — сказал Франц. — Жёсткое излучение. Переменчивая гравитация. Крайне низкая температура. Вернуться будет непросто.

— Я так понимаю, идея у вас уже есть, — произнесла Саар.

— Это не идея, — ответил Франц. — Это наш фамилиар. Балгур.

Фамилиар появился из-за спины Саар, и она удивилась, в первую секунду приняв его за человека. Но потом увидела лицо и невольно сделала охранительный жест. Балгур замер. Она знала, кто это такой, что за существо было призвано братьями. На миг она их пожалела, немного больше узнав о жизни близнецов.

— Давно вы его призвали?

— Нам было восемнадцать, — ответил Франц.

Саар удивилась ещё больше.

— Я знала нескольких, кто вызывал их племя, — она кивнула в сторону фамилиара. — Никто не прожил и полугода.

— Вы слишком плохо о нас думаете, — сказал Джулиус. — Но мы не в обиде, — он ухмыльнулся.

Саар сложила руки на коленях. Балгур попятился.

— Я не хочу, чтобы он до меня дотрагивался.

— Его прикосновения могут быть нейтральны, — ответил Франц. — У них, как выяснилось, много самых разных достоинств и способностей. Просто никому не хватало времени и воли их выяснять. Мы хотим, чтобы сегодня вечером вы его переместили. Без изоляции. Для того, чтобы он вернул вас внутрь, понадобится порядка двадцати секунд. Технические детали мы подготовим. Внутри корабля справитесь сами. Отправьте его туда секунд на двадцать, и посмотрим, что из этого выйдет.

Саар осознала, что всё это время, не отрываясь, смотрит на фамилиара. Он был сложен, как её идеальный мужчина. Полупрозрачная туника была недостаточно плотной, чтобы скрывать его достоинства. Ей стало интересно, каким его видят братья.

— А вы не боитесь потерять вашего Балгура? — спросила она.

Франц отрицательно покачал головой.

— Хорошо, — сказала она. — Но если он попытается что-нибудь выкинуть…

— Он совершенно безобидный, — заверил её близнец. — Делает только то, что мы ему прикажем.

— Вот-вот, — проворчала Саар, и Джулиус вновь усмехнулся.

— Госпожа Саар нам не доверяет, — сказал он. — Пожалуй, это комплимент.

13

О том, что произошло на плато Наска, Ганзориг знал потому, что имел прямое отношение к последнему году странной войны между Легионом с его южноамериканскими союзниками и колдунами Треугольника, их противниками из Северной Америки. Его оперативная эскадра стояла в нейтральных водах у побережья Перу. До морских сражений не дошло, но продемонстрировать силу Легиона было необходимо: американцы тоже привели свои корабли.

Из Штаба Ганзориг получал странные приказы. Ему не объясняли их смысл, а он не спрашивал, однако понимал: Легион что-то готовит. Он простоял на одном месте почти полгода. Его корабли служили портальными для переброски солдат, когда на суше начались полноценные бои, и несколько раз его навещали люди из Штаба. Он не знал, что происходило в ночь, принёсшую Легиону победу, пока не вернулся в Дахур.

Эта внезапная победа стала неожиданностью, поскольку силы сторон были относительно равны. Но Ганзориг не думал, как именно Легион победил, пока не оказался в Штабе. Там его нашёл генерал, старый приятель по Академии, и пригласил в свой кабинет. «Ты должен знать, — сказал он тогда. — На всякий случай».

Потом Ганзориг размышлял об этих словах. Что это был за «случай», в котором ему могли понадобиться такие знания? Возможно, ему просто хотели сказать: смотри, на что мы способны. Или: смотри, а вдруг однажды понадобится и тебе?.. Или что-то совсем другое?

— Ты наверняка понимал, что мы готовим операцию, — сказал ему приятель. — И ты со своей эскадрой нам очень помог. Угроза должна быть весомой и реальной. Почти три года мы собирали их в одном месте. Три года, Имедей. Они не дураки. Они бы поняли, что их заманивают, если б сперва мы их не перессорили, и они перестали друг другу доверять. Вот здесь, — он указал на точку на карте Перу, — они встретились. Они должны были оказаться там в один день, чтобы никто не ушёл.


стр.

Похожие книги