‑ Вот. ‑ Барон протянул ему черный металлический брусок. ‑ Зажигалка. Когда‑то они были в моде.
Бральди улыбнулся, обхватил зубами мундштук и нажал украшенную изумрудом кнопку. Струйка пламени вырвалась наружу. Вампир поджег горстку Лунной Пыли и вдохнул терпкий дым. Бесконечное спокойствие быстро перетекло в расслабленность, а расслабленность ‑ в вялость.
‑ Ну как? ‑ усмехнулся Барон. ‑ Пробрало?
‑ Трудно… сосредоточиться, ‑ протянул Бральди.
‑ Да и не надо. Вдыхай поглубже и лови мелодию.
‑ Мелодию?
‑ Ну или волну, кому как кажется. У Архимага Молоха прекрасные поставщики. Для Баронов механисты такой чистой дряни не делают.
Время тянулось и тянулось, не спеша, как старый питон прокладывает себе дорогу сквозь жаркие джунгли. Мысли сами собой проносились в голове вампира и исчезали, едва он успевал их заметить. Все‑таки, это волна, подумал он, чувствуя, как по телу разливается тяжелая дрема.
‑ Все‑все, тебе хватит, ‑ засмеялся Ангус, отобрав у него трубку и тут же затянувшись. ‑ С дурманом шутить не стоит. Слушай, мне кажется, или по крышам кто‑то бегает?
‑ Где? ‑ заторможено спросил Бральди.
‑ Вон там.
Вампир посмотрел туда, куда указывал палец его раба. На мгновение ему показалось, что это всего лишь тени Лунной Пыли скачут туда‑сюда, последствия дурмана и не более. Но через какое‑то время, приглядевшись, он увидел широкие силуэты, медленно выбиравшиеся из мертвого леса и широкими прыжками забиравшиеся на крыши домов.
‑ Вот черт… ‑ выдохнул Барон.
‑ ТРЕВОГА!!! ТРЕВОГА!!! ‑ закричали где‑то в стороне и звук рога пронесся над деревней.
Тени вздрогнули, и одна из них с ревом пронеслась возле вампиров. Гул рога сменился испуганным криком. Раскат молнии заглушил крик умирающего.
‑ К оружию! ‑ закричал Барон.
Узорная трубка упала в липкую грязь, и Ангус кровавой стрелой бросился навстречу врагу. Бральди замешкался. Дурман в одно мгновение покинул его разум, и выхватив подаренное стариком‑вестиарием оружие, вампир погрузился во Тьму.
Укрывшиеся в домах селяне медленно выбирались из своих убежищ, размахивая клинками и палицами. Бральди заметил, с кем ведет бой кровавый водоворот когтей и зубов. Тощие крылатые создания хватали длинными пальцами испуганных жителей, откусывая им головы и отрывая конечности. Их лица…
Это были вампиры. Дикие, раз и навсегда забывшие о своей человечности и поглощенные неутолимым голодом настолько, что не могли вытянуть из врага душу. Они пожирали добычу целиком, как грязные звери.
Выпрыгнув на ближайшей крыше, Бральди взмахом Душегуба снес голову одной твари. Ее тело распалось горстью сырого пепла, и изогнутое лезвие загудело, засияло зеленым светом, впитывая душу соперника.
‑ Сзади! ‑ крикнул кто‑то снизу.
Вампир не глядя нанес удар кинжалом. Тонкое лезвие с противным шлепком вонзилось в длинное тело упыря. Монстр удивленно посмотрел в глаза своему убийце и в тот же миг высох, наполняя багровой жидкостью лезвие ножа.
Душегуб и Кровопийца, пронеслось в голове Бральди.
Он хотел увидеть своего спасителя, но того уже рвали на части другие кровососы. Спрыгнув на головы врагов, вампир разрубил одного дикаря. Двое оставшихся набросились на него, пытаясь утопить в грязи. Небесный водопад застилал глаза, и Бральди не успел отвести удар упыря и четыре кровавых полосы украсили его лицо.
Запах собственной крови привел его в бешенство. Отбросив врагов, словно жалких щенков, вампир пронзил обоих клинками. Всюду сновали крестьяне, наугад рассекая воздух и падая на землю.
‑ Ух я вас, суки! ‑ раздался крик старосты.
Со сноровкой бывалого воина Морамир выбежал из избы, размахивая саблей. Двое упырей сразу отпрянули от него, держась за рассеченные ребра. Следом за старостой выбежал Башет. Он не глядя размахивал могучим клеймором, словно смертоносная мельница.
‑ Не подпускайте их к домам! ‑ крикнул Морамир, защищая порог своей избы.
На землю хлынула волна крови, оросив голову Бральди. Ангус сражался с дикарями их же оружием, вспарывая сосуды алыми когтями и ломая кости фальшивыми крыльями.
‑ В лесу! ‑ крикнул он. ‑ Их там целая куча!
Бральди перехватил поудобнее свое оружие, чувствуя, как закипает ярость в зачарованной стали. Бледнолицая волна хлынула из леса, ломая ветви и круша хлипкие хижины.