Еретик. Войны мертвых - страница 78

Шрифт
Интервал

стр.

‑ Верно, ‑ сказал он, зажав четки в костлявой ладони. Механист упал на пол кучей ржавчины вместе со своим странным, и слишком громким оружием. От грохота слабо звенело в ушах. Будь здесь хоть одно живое существо, наверняка лишилось бы слуха. ‑ Кровавая магия охраняет погреб. Сарес очень поспешил, любой Лич учует ее, едва зайдя внутрь. ‑ Волшебник повернулся к женщинам. ‑ Как он?

‑ Бормочет без остановки, ‑ сказала Кларисса, перехватив тело Гостя поудобнее. ‑ Что‑то про гуляку‑кровопийцу.

‑ Вечного Кутилу, матушка, ‑ добавила Эльза. ‑ Я тоже вижу его. Он придет из мертвого сада и устроит свой пир. Справедливость ему не к лицу, но такова Воля.

‑ Эльза, ради Божьей милости, не сейчас!..

‑ Она права, ‑ сказал Архимаг. ‑ Нефертари начала призыв. Нам стоит поторопиться. Шесемун не разбирает своих и чужих.

‑ Это что еще за дерьмо? ‑ выпалил Ангус.

‑ Шевели задницей, Барон, если хочешь жить.

Слишком медленно реагируют, подумал Молох, глядя в серое небо сквозь разбитые окна. Машинопоклонники явно не рассчитывали, что в их дела вмешаются Архимаги. Иначе в ход уже пошли бы некромехи и дирижабли взмыли в воздух, сбрасывая со своих крошечных люлек бомбу за бомбой. Он уже один раз видел это. Самолично заплатил Механистам, чтобы выбить стаю ангелов, вырезавших целый город и развесив трупы на шпилях охранной стены. Самые подлые химеры, каких только мог породить этот мир, высотой с два человеческих роста, крылатые Пожиратели, разбрасывающие свои острые, словно кинжалы, «перья», заклинающие глупое зверье и ведущие его за собой. Такого светопреставления Архимаг не видел очень давно. Город уже нельзя было отстроить заново. Все, что осталось ‑ выжженный пустырь, красующийся оспинами упавших бомб и разбитыми зубами чудом уцелевших строений.

В любом случае, стоит поторопиться. Не Епископат и Механисты, так Нефертари уничтожит этот город ко всем чертям.

* * *

За всю дорогу Гаро не произнес ни слова. Он смотрел вперед разноцветными глазами, сжимая и разжимая свои Истинные пальцы. Мальчик ушел. Его место заняло двухсотлетнее чудовище, забывшее о том, что когда‑то это юное тело было всего лишь юношей, родившимся и умершим столь незавидно.

Отец и не пытался заговорить с ним. Слишком много дел им предстояло свершить. В конце концов, Гаро должен был когда‑нибудь повзрослеть, не став полноценным мужчиной, но настоящим Зверем. Этот Путь давался ему лучше, чем какой‑либо иной.

Адизель уходила все дальше от них. Сарес чувствовал ее боль. Чувствовал, как его вторая голова покоится у нее на руках, и как хлещут по белой спине жгучие плети. Мука и злоба слились в раскаленном котле, название которому ‑ глава семьи. Ноги сами собой шагнули в беспросветные просторы Тьмы, и обнаженное тело Вампира растворилось. Гаро последовал за ним.

Отец и сын бежали следи серых невзрачных теней, сухих и безжизненных отражений реального мира. Черное море, окружавшее их, трепетало и вздрагивало от пронзающих мироздание потоков волшебства. Архимаги не жалели сил, чтобы стереть в пыль всех предателей, чего бы это не стоило этому проклятому городу. Сарес прибавил шагу, Адизель приближалась быстрее. Пожиратели там, за пределами Тьмы, плетутся, как черепахи, и с каждым мгновением к ним с тихим шорохом подбиралось возмездие.

Неровной вереницей хозяйка дома и оставшаяся в живых свита плелись на длинном поводке за фигурами в черных рясах. Сзади их то и дело подгоняли солдаты, то и дело всаживая сбившимся с шага пленникам посеребренный штык на стволе винтовки.

Адизель тоже не обделили вниманием, проткнув руку, держащую высохшую голову почившего супруга. Брызнула кровь, но Баронесса не издала ни звука. Алый поток попал в левую глазницу Сареса. Мутный глаз на секунду раскрылся и посмотрел в испуганное лицо женщины. Вампиресса вздрогнула, мучительно улыбнувшись своему мужу. Луч надежды засиял на горизонте.

И тут же затух. Рана на ее руке затянулась, последние капли крови впитались в голову Барона. На мгновение оживший глаз закатился, и теперь безучастно смотрел невидящим взором в измазанный алым и серыми внутренностями камень. На глазах Адизель наворачивались слезы. Где же Гаро? Куда они его увели? Изверги, твари! Никогда вас не прощу, будьте вы прокляты! За моего мужа, за моего сына, за все смерти и боль, что наполнили эти стены ‑ во имя всех Богов ‑ будьте вы прокляты!!!


стр.

Похожие книги