Гарри Поттер — единственный обладатель «Молнии» на всю школу Хогвартс.
МРАКОБОРЦЫ (англ, оригинал auror; вероятно, от англ. Aurora — мифологическая богиня утренней зари и auroral — утренний, сияющий. Как перед зарей отступает ночная тьма, так и благодаря деятельности мракоборцев отступают силы зла. Так что данный перевод весьма логичен), специальный отряд ловцов черных магов при Министерстве магии. Ведут беспощадную борьбу с адептами черной магии как до, так и после падения Волан де Морта. По ходатайству Б. Крауча–старшего в исключительных случаях им было разрешено использовать Непростительные заклятия. Наиболее активно себя проявили на этом поприще Бартемий Крауч–старший и Аластор Трюм. Мракоборцем был Фрэнк Долгопупс, отец Невилла.
НАГАЙНА (англ. оригинал Nagini. Вероятно, при переводе сыграла роль традиция перевода «Рикки Тикки Тави» Р. Киплинга), змея Волан де Морта. Своего рода домашнее животное (вроде любимой собаки или кошки). Ее ядом Питер Петтигрю кормил Волан де Морта до его возрождения. Именно это помогло тому выжить. Имя «Нагайна» происходит из индийской мифологии (на индийскую мифологию в свое время опирался и Р. Киплинг при создании своих Нага и Нагайны).
В преданиях индусов рассказывается о змееподобных богах Нагах, имеющих голову человека, а тело змеи. Наги были очень мудры, культ змеи очень почитался в шиваизме. Нагам принадлежит подземный мир Патала, в котором они стерегут несметные сокровища земли. Этими сокровищами полна их подземная столица Бхогавати. Женщины Нагов именуются Нагини (собственно, именно так Роулинг и назвала свою змею). Нагини часто в человеческом облике жили среди людей. Обширный цикл мифов о Нагах и Нагини содержится в первой книге «Махабхараты». Причем в индийских источниках часто смешивается представление о Нагах — божественных змеях и нагах — исторических племенах, живших на северо–западе Индии, которые в своих верованиях поклонялись кобре.
Но европейская литература в первую очередь опирается на мифологические источники, аллюзию на которые мы находим и в «Гарри Поттере».
НАПОМИНАЛКА (англ. оригинал Remembrall; от англ. remembrance — воспоминание, память), магический предмет в виде небольшого стеклянного шара, заполненного белым дымом. Подсказывает владельцу, что тот что–то забыл сделать. При этом меняет свой цвет на ярко–красный. Находится в собственности у Невилла Долгопупса (1).
НЕПРОСТИТЕЛЬНЫЕ ЗАКЛЯТИЯ (дословный перевод англ. оригинала unforgivable curses), заклинания, которые не могут быть ничем блокированы, т. е. не имеющие контрзаклинания. К ним относятся заклятия подвластия «Империус» (Империо!), пыточное заклятие «Круциатус» (Круцио!) и смертельное заклятие «Авада Кедавра» (Авада Кедавра!). Применение любого из них к человеку карается пожизненным заключением в Азкабане. Преступления сторонников Волан де Морта, называющих себя Пожирателями смерти, заключались как раз в применении этих заклятий к людям. В исключительных случаях пользоваться этими заклятиями было разрешено мракоборцам по ходатайству Б. Крауча–старшего. См. также Проклятия.
«НИМБУС‑2000» (англ. оригинал Nimbus Two Thousand; скорее всего, не от англ. nimbus — нимб, сияние, а от лат. nimbus — буря, сильный ветер), модель метлы 1991 (см. Даты). Отполированная до блеска ручка из красного дерева, длинные прямые прутья и золотая надпись «Нимбус‑2000» — «словом, метла была просто загляденье», она «молниеносно реагировала на малейшие движения Гарри, делая в точности то, чего он хотел». По словам мадам Трюк, «если у «Нимбусов» есть какие–то недостатки, так только легкий крен хвоста. После нескольких лет их начинает немного заносить в сторону». «Нимбус‑2000» появился у Гарри Поттера в 1991. Во время первого матча сезона 1993/94 учебного года Гарри упал с метлы, и она погибла в ветвях гремучей ивы. Была заменена на «Молнию».
НОРА (англ. оригинал The Burrow), название дома семьи Уизли, кстати указывающее на остроумие и умение посмеяться над собой хозяев этого дома.
Он описан следующим образом: «Похоже изначально это был небольшой кирпичный свинарник, но потом к нему время от времени пристраивали и сверху и с боков все новые комнаты, дом подрос на несколько этажей, но выглядел так неустойчиво, будто держался единственно силой волшебства. На красной черепичной крыше торчали вразнобой пять каминных труб. У входа на шесте, слегка скособочившись, висела надпись «Нора». Сбоку крыльца рядом с огромной заржавленной кастрюлей красовалась груда резиновых сапог разных цветов и размеров. По двору ходили упитанные пеструшки и что–то клевали… На чердаке живет привидение–упырь. Кухня была маленькая и довольно тесная. В середине стоял выскобленный деревянный стол в окружении стульев. На противоположной стене висели часы с одной стрелкой. Вместо цифр шли надписи: «время чая», «время кормить кур», «опоздание» и тому подобное. На каминной полке стояли стопки кулинарных книг (см. Книги волшебников). За мойкой на стене висело старенькое радио» (2). В гостиной в углу около камина стояли дедушкины часы, на которых было девять стрелок по числу членов семьи. На каждой стрелке было вырезано имя, а вместо цифр стояли надписи, указывающие, кто где находится в данный момент: например «дом», «школа», «работа», «потерялся», «больница», «тюрьма», «в пути», а на месте цифры двенадцать стояло «смертельная опасность» (4). Комната Рона была «небольшая с низким, покатым потолком, который почти касается макушки… Каждый сантиметр стареньких обоев был заклеен плакатами, на которых изображались одни и те же семь ведьм и колдунов в ярко–оранжевых плащах, в одной руке — метла, другой энергично машут приветствия — любимая команда Рона — «Пушки Педдл» — девятое место в Лиге. Школьные учебники лежали неровными стопками в углу комнаты, рядом комиксы, почти весь сериал «Патрик Пигс, Помешанный простец». На подоконнике залитый солнцем аквариум с лягушачьей икрой, на нем волшебная палочка» (2).