Элиас и Драг - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

There she saw Bernt up on the cliff, and the overturned Femb?ring bobbing up and down against it.Оттуда она увидела Бернта в шхере и перевернутую фембёринг, бьющуюся о камни.
She immediately dashed down to the boat-place, got out the old rowing-boat, and rowed along the shore and round the island right out to him.Она тотчас бросилась в лодочный сарай, вытащила старую гребную шлюпку и вдоль берега поплыла к шхере, огибая остров.
Bernt lay sick under her care the whole winter through, and didn't go a fishing all that year.Бернт проболел всю зиму и в тот год не ловил рыбу. Лопарка ухаживала за ним.
Ever after this, too, it seemed to folks as if the lad were a little bit daft.Люди говорили, что с той поры он временами выглядит странно.
On the open sea he never would go again, for he had got the sea-scare.Он больше никогда не выходил в море; он стал его бояться.
He wedded the Finn girl, and moved over to Malang, where he got him a clearing in the forest, and he lives there now, and is doing well, they say.Он женился на лопарке и переехал в Малинген, где построил себе дом и начал новую жизнь. Он и сейчас там живет, и дела у него идут хорошо.

стр.

Похожие книги