— Земля, — сказал Пайтан. — Почва. Ты хочешь сказать, что мы в самом деле спустились на самый нижний уровень?
— Где мы? — спросил Роланд.
— Это к'тарк, что на нашем языке означает «перекресток», — ответил Другар. — Здесь сходятся несколько туннелей. Здесь есть вода и пища.
Он указал на смутно видимые в мерцающем свете факела предметы:
— Ешьте и пейте.
— Я совсем не голоден, — сказал Роланд, размазывая кровавые пятна по своей рубашке.
— Но я выпил бы воды.
— Да, воды! — Рега подняла голову. На ее щеках блестели слезы.
— Я принесу, — сказал эльф.
Смутные тени оказались деревянными бочонками. Эльф открыл один, заглянул в него, понюхал.
— Вода, — сообщил он.
Он налил в тыквенную бутыль воды и поднес ее Реге.
— Пей, — мягко сказал он, коснувшись ее плеча.
Рега взяла сосуд и жадно выпила. Она не отрывала взгляда от эльфа, а он — от нее.
Роланд, наблюдавший за ними, ощутил, как внутри шевельнулось что-то темное. Я ошибся.
Они нравятся друг другу. А этого в плане не было. Мне плевать, что Рега соблазнит эльфа.
Но будь я проклят, если она способна в него влюбиться!
— Эй, — сказал он. — А мне?
Пайтан поднялся на ноги. Рега вернула ему пустой сосуд, слабо улыбнувшись. Эльф направился к бочонку с водой. Рега бросила на Роланда пронзительный, яростный взгляд.
Роланд сдвинул брови и хмуро глянул на сестру. Рега откинула назад длинные темные волосы.
— Я хочу уйти отсюда! — сказал она.
— Конечно, — сказал Другар. — Я же сказал — ползи обратно. Они тебя ждут.
Рега содрогнулась и, с трудом сдерживая крик, спрятала лицо в ладонях.
— Не стоит так грубо обходиться с ней, гном. То, что мы пережили наверху, было ужасно! — Пайтан с мрачным видом окинул взглядом обстановку. — И вот что я тебе скажу — здесь ничуть не лучше.
— Эльф попал в точку, — поддержал его Роланд. — Ты спас нам жизнь. Почему?
Другар погладил деревянный топор, который был у него за поясом.
— Где самострелы?
— Я так и думал, — кивнул Роланд. — Ну, если ты спасал нас ради этого, то напрасно потерял время. Спроси об этом тех тварей. А может, ты уже спросил! Морской Король сказал мне, что вы, гномы, почитаете этих монстров. Он сказал, что вы собираетесь присоединиться к титанам и захватить земли людей. Это правда, Другар? Для этого вам было нужно оружие?
Рега подняла голову и посмотрела на гнома. Пайтан неторопливо пил из сосуда, устремив взгляд на Другара. Роланд насторожился. Ему не нравился блеск в темных глазах гнома, не нравилась и его холодная улыбка.
— Мой народ… — тихо сказал Другар. — Моего народа больше нет.
— Что? Объясни же, Чернобород!
— Он объяснил, — сказала Рега. — Посмотри на него! Тиллия благословенная! Он имеет в виду, что весь его народ мертв!
— Орнова кровь, — выругался Пайтан по-эльфийски.
— Это так? — спросил Роланд. — Это правда? Твой народ… мертв?
— Посмотри на него! — воскликнула Рега почти истерически.
Ослепленные своими собственными страхами, они на самом деле не разглядели гнома как следует. Теперь они видели, что одежда Другара разорвана и запятнана кровью. Его борода, о которой он так заботился, была спутана и всклокочена, волосы растрепаны.
Глубокая рваная рана рассекала его предплечье, на лбу засохла кровь. Руки судорожно сжимали топор.
— Если бы у нас было оружие, — сказал Другар, вперившись остановившимся взглядом в пляшущие тени, — мы могли бы сражаться с ними. Мой народ выжил бы.
— Это не наша вина. — Роланд протянул к нему руки. — Мы пришли так быстро, как смогли. Это эльф опоздал.
— А, так теперь ты собираешься обвинить во всем меня…
— Прекратите спор! — взвизгнула Рега. — Совершенно не важно, кто в этом виноват!
Важно только выбраться отсюда!
— Да, ты права, — сказал Пайтан. — Я должен вернуться и предупредить свой народ.
— Ба! Вам, эльфам, незачем волноваться. Мой народ разберется с этими уродами! — Роланд покосился на гнома и пожал плечами. — Только не обижайся, Чернобород, старина, но воины — настоящие, а не компания коротышек — без проблем разобьют этих монстров.
— А что же Каснар? — спросил Пайтан. — Что случилось с воинами этой империи?
— Крестьяне! Фермеры! — Роланд сделал небрежный жест. — Мы, тиллийцы, — бойцы! У нас есть опыт.