Экспресс отправляется в полдень - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

- А Колдырь как?

- А он уже давно не похож на свою картинку. Плащ новый, шляпу почистили, бороду подправил, подровнял... И бумажку я ему выправил, как твоему родичу - Степану. Прошуршите сквозь кордон легко.

- Спасибо, Васек!

- Да ладно, чего уж! Валите. Чтоб я вас через пять минут тут не наблюдал.

Хозяин обнял Колдыря и вытолкнул обоих посетителей за дверь. Улица не оставила без внимания двух респектабельных деловых людей из далекого пригорода. Полицейский притронулся пальцем к каске. Ньют кивнул с безразличным видом. Бандитского вида молодчики, то тут, то там подпиравшие стены в переулках, задумчиво смотрели вслед.

Биржа вербовщиков располагалась в двухэтажном здании почти в конце улицы. Дверь была массивной, обитой металлом. Дюжий охранник демонстративно держал арбалет на сгибе руки. На потертом поясе висели ножи.

- Второй охранник сидит на крыше, - шепнул Колдырь. - Старайся резко не дергаться.

- Ого!

- А ты думал!

Ньют подошел к двери. Из нее выдвинулся внушительных размеров лоток.

- Ваше оружие, господин. Прошу сдать все.

Охранник сказал это мягко, с улыбкой. Но от взгляда здоровяка повеяло могильным холодом. Ньют и Колдырь сложили в лоток арбалеты и пояса. Ящик втянули внутрь.

- Проходите, пожалуйста!

- Спасибо!

Внутри биржи было прохладно. Там стояли еще два охранника, но уже без арбалетов. К Ньюту, безошибочно угадав в нем главного, подошел небольшого роста человек и представился:

- Горячев Андрей, управляющий.

- Георг. Георг Ларионов. А это Степан, брат.

- Хорошо, идемте в зал. Какой товар вас интересует?

- Да как сказать... Расширяю хозяйство. Нужны низшие для обработки полей, за скотиной ухаживать... Помоложе, конечно.

- Товар дорогой, не залеживается. Вчера партию отправили по госзаказу. Будете платить или ждать аукциона?

- Время не терпит. Работать надо.

- Дело ваше, - покивал головой довольный управляющий. - Присаживайтесь за любой столик. Сейчас кофе принесут, а я подготовлю вам лоты.

Ньют и Колдырь плюхнулись в прохладные кожаные кресла. Машинист с трудом сдерживался, чтоб не дать человечку по довольной физиономии: его Вику этот коротышка считал только товаром. Радость же управляющего была, в общем-то, понятна. Низшие уйдут по максимально возможным ставкам плюс пять процентов. Это иногда бывало и в два раза дороже, чем можно было выручить на аукционе.

Из-за занавеса возникла обнаженная по пояс девушка в ошейнике и поставила перед гостями кофе. Напиток редкий, дорогущий, но учитывая суммы, которые клиенты готовы были заплатить, жадничать не имело смысла. Загорелись мощные лампы на сцене. Два служителя в черных костюмах выволокли упирающуюся негритянку. Управляющий дал минуту оценить девушку Ньюту и сообщил:

- Рекомендую. Очень сильная и достаточно молодая низшая. Проблема с характером только, но вполне может работать на каком-либо определенном участке, где ее можно приковать. Лот недорогой - двадцать пять монет.

Ньют вдруг узнал негритянку. Это была Сима! Попалась, амазонка. Хрена себе лот получается!

- Да, отберите пока. Я подумаю.

Управляющий кивнул и сделал знак рукой. Симу увели и доставили вторую девушку. Ника! Она шла покорно, словно заранее похоронила все надежды. Служители оставили бедолагу посреди сцены и отошли, давая возможность рассмотреть товар. Чуть подождав, управляющий встрял со своей рекламой:

- Достаточно умна, и покорная. Не слишком физически сильная, но выносливая. Хорошая полевая работница. Обойдется в тридцать монет.

- Да, к негритянке ее.

Колдырь чувствительно двинул локтем Ньюту по ребрам и зашептал:

- Дурило! У нас денег впритык.

- Отвали! Они когда-то меня спасли.

- А-а-а! - понимающе кивнул бродяга и больше вопросов не задавал.

Аукцион шел своим чередом. Ньют выбрал еще двух девушек, которые ему будто бы приглянулись, и прожектора погасли.

- Это все лучшие?

Управляющий кивнул.

- Сегодня у нас не так много низших. Вчера забрали много.

- Это госзаказ который?

- Да. Пойдете принимать решение сейчас?

- Пожалуй, да... Еще сперва хотелось бы осмотреть остальных. Вдруг еще что подберется.

- Да, конечно! Следуйте за мной.

Ньют встал с кресла и пошел за сцену, вслед за управляющим. Колдырь вальяжно развалился в кресле с чашкой кофе.


стр.

Похожие книги