Экспресс отправляется в полдень - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

Пришлось им с Колдырем повозиться, чтоб незаметно увести в переулок даму и начавшего ворочаться водителя. Там связали их спина к спине новенькой ночнушкой, извлеченной из коробки. Чулки отлично подошли в роли кляпов. Теперь можно было без опаски двигаться через кордон.

- Пост Западных ворот, - пояснил Колдырь почему-то шепотом.

Теперь оставалось успокоиться и спокойно пройти проверку. Но какими бы ни были документы и прикрытие, все равно у Ньюта бешено заколотилось сердце, когда их остановили.

Хмурый страж требовательно протянул руку:

- Документы!

Ньют достал бумаги и отдал их полицейскому. Тот презрительно взглянул на девушек.

- Низшие. На поля везете?

- Да, господин полицейский, расширяю дело.

- Это хорошо. А машина откуда? Вроде бы городская.

- Я не... Ну...

Полицейский напрягся и положил руку на рукоятку арбалета. Из окна высунулся Колдырь.

- Брательник, дай ему бумаги из проката. Чего ты мычишь?

- Но...

- Господин полицейский, это из гаража "Олаф-прокат". Этот дурень бумаги там небось оставил. Возвращаться не хотели, и вот...

Блюститель расслабился и важно закивал:

- Придется тогда машину здесь оставить и пешком идти.

- Как же?

- Вот так, такие правила.

Ньют достал из кармана пять монет. Полицейский скривился. Пришлось отдать еще одну, последнюю остававшуюся пятерку. Монеты перекочевали в оттопыренный карман стража.

- Ладно, езжайте.

Агрегат перевалил через железную дорогу и шустро запыхтел по радиальной трассе. Ньют уже вполне освоился с управлением и позволял себе иногда обгонять тихоходные транспорты. Следовало как можно дальше уехать от города, пока владельцы машины не сообщили об ограблении.

Справа виднелась гладь моря. Идеальное полукружие огромного водоема, примыкающего к Городу, завораживало. По слухам, Город был построен над другой половиной моря, но проверить это по представлялось возможным. Ньют свернул на дорогу, идущую вдоль берега. За второй кордон соваться на машине не стоило. А здесь по пути было много разных поселков, в том числе и курортных, разделенных довольно широкими перелесками.

Взглянув на приборы, Ньют понял, почему на машинах далеко никто не ездит: воды осталось совсем немного. Горючее, впрочем, тоже не зашкаливало. Если учесть пройденное расстояние и что вот примерно сейчас водителя и его хозяйку освободят, получалось - догнать угонщиков полицейскому отряду труда не составит. Дотянув до самой широкой лесополосы, Ньют остановил экипаж.

- Все, прибыли! Вылезайте и идите в лес, я отгоню машину.

Когда пассажиры покинули салон, Ньют двинулся вперед, пока не отъехал метров на двести. Заехав на уклон, он затянул тормоз и осмотрел конструкцию котла. Кран слива нашелся прямо под котлом. Затем сдернув пломбу, потянул на себя рукоятку и отскочил. В землю со свистом ударила струя кипятка. Пар окутал котел. Через минуту все стихло. Ньют закрутил подачу топлива, отпустил тормоз. Машина начала набирать ход. Машинист спрыгнул и побрел к лесу, время от времени оглядываясь. С плеском экипаж въехал в воду и потихоньку пополз в глубину. Море сперва возмущенно бурлило, но потом успокоилось и приняло жертву. Над водой некоторое время виднелась крыша пассажирского салона и красный габаритный фонарик на кронштейне. Через минуту машина исчезла под водой целиком. Ньют вздохнул. Ему, машинисту, было очень жаль красивый экипаж с его паровой душой и лакированным деревом. Но нельзя было оставлять следы.

Колдырь с девушками ждали за деревьями. Сима подошла к Ньюту и протянула руку.

- Ты человек, парень! Извини за тот... Ну, помнишь, в общем! - негритянка широко улыбнулась.

Ника обняла Ньюта и поцеловала в щеку.

- Я думала - все! Я бы не вернулась в ад в любом случае.

Третья девушка сидела на бревне, испуганно глядя то на Ньюта, то на Колдыря. Она не понимала происходящего, приняв свою долю. Сима уселась рядом с ней, положила руку на плечо и тихо сказала:

- Отведу к нашим: они тебе помогут, - потом обернулась к Ньюту. - А Вике не повезло. Ее отправили на юг с гостранспортом.

Ника всхлипнула. Колдырь кашлянул, снял зачем-то шляпу, хлопнул ей по ноге, словно вытряхивал пыль, нахлобучил обратно и сказал:


стр.

Похожие книги