Эксклюзивное интервью (Том 2) - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

- Значит, теперь ты уверена, что ребенок Мерритов умер от СВДС, а все остальное - это продукт твоего разыгравшегося воображения?

Она резко вскинула глаза.

- А ты так не считаешь?

- Ты просто ослепительна! - сенатор Армбрюстер крепко обнял свою дочь. Не могу передать, как я рад тебя видеть.

- Я тоже рада видеть тебя, папа. - Она ответила на его объятия, но он почувствовал ее нетерпение и отпустил дочь. Ванесса лучилась улыбкой, сияющей как десятидолларовое брильянтовое кольцо и невероятно фальшивой. - Я смотрелась в зеркало сегодня утром. Вряд ли, слово "ослепительна" соответствует моему состоянию.

- Ты несколько недель пролежала в постели. Чего же ты хочешь? Очень скоро румянец снова появится на твоих щеках.

- Мне кажется, ты выглядишь великолепно. - Эта грубая лесть прозвучала из уст Дэвида Меррита.

Они втроем завтракали в комнате Ванессы. По мнению Клета, уж в чем Ванесса нуждалась меньше всего, так это в кофеине, а она глушила уже вторую чашку.

- Может, ты проведешь несколько недель дома, - предложил он. - Погреешься на солнышке, выспишься, насладишься южной кухней, которую ты наверняка не помнишь. Как думаешь, Дэвид? Выпроводим ее на Миссисипи?

На лице зятя уже сияла самая лучшая улыбка из тех, что он приготовил для предвыборной кампании. Он постоянно практиковался в этом.

- Я только получил ее назад, Клет. Мне ненавистна сама мысль, что она снова уедет. Кроме того, ей определенно лучше. Джордж просто творит чудеса.

Сенатор не разделял мнение своего зятя о докторе.

- Позапрошлой ночью он выглядел так, словно его поймали с поличным.

Ванесса сидела за своим туалетным столиком, примеряя серьги.

- Что посоветуете? - спросила она, поворачиваясь к ним лицом и прижимая к каждому уху разные сережки. - Я думаю, что жемчуг больше подойдет, не правда ли, папа?

- Прекрасный жемчуг.

- Их носила мама.

- Да, я помню.

- В юности, когда я училась в старших классах, ты разрешил мне надеть их на танцы, помнишь, папа? Я потеряла одну, и ты расстроился. Но на следующий день я вернулась в зал и искала сережку до тех пор, пока не нашла. На мне тогда было розовое платье. Тебя еще возмутило, что оно слишком короткое. У меня был кавалер - мальчик по имени Смит, который позднее поступил в Принстон, а потом его исключили за неуспеваемость. Не помню, что с ним стало дальше.

Еще до того как Ванессе поставили диагноз маниакально-депрессивный синдром, Клет был смущен и опечален сильными колебаниями в ее настроении, которые ему приходилось наблюдать. Она бывала или ужасно унылой, или возбужденной, или озабоченной сверх меры. Но он редко видел ее как бы пьяной. Либо так проявлялся ее пресловутый синдром, либо она находилась под сильной дозой антидепрессантов. Симптомы эти, настолько схожи, что трудно было что-либо утверждать. Но ее состояние нельзя было назвать стабильным, хотя именно для этого ее изолировали от окружающих.

Дэвид не мог не заметить изменений в ее поведении, но он усиленно игнорировал это. Он прервал щебетание Ванессы, чтобы прокомментировать высказывание ее отца о докторе.

- Джордж, конечно, был не на высоте в ту ночь, Клет. Но разве можно его винить? Сначала у него на руках умерла сиделка, потом он не мог найти ее ближайшего родственника. В довершение ко всему ему как снег на голову вместе с тобой и Грэем свалилась Барри Трэвис, устроив переполох в больнице. Да к тому же появились газетчики. - Усмехнувшись, он тряхнул головой. - Послушай, неужели она всерьез подумала, что это был труп Ванессы?

- Я высказал ей все, что о ней думаю. Могу тебя в этом заверить, - заявил Клет, грозя указательным пальцем. - И я еще с ней не закончил.

- И слышать больше не хочу об этом. - Ванесса покинула свой туалетный столик. - Посмотрите на мои руки. Они дрожат. Это ужасно: слушать о своей собственной смерти.

- Я никогда не прощу этой женщине то, через что она заставила меня пройти, - сказал Клет. - Я знавал безответственных репортеров, но эта превзошла всех и вся. Какого черта она появилась с этой своей версией? А ты что думаешь об этом, дорогая?

- О какой истории ты меня спрашиваешь? А-а-а, ты имеешь в виду Хайпойнт? Все так туманно! Я действительно не помню отъезда. Очнулась я здесь, в своей постели, и Джордж говорил мне, что скоро я почувствую себя намного лучше.


стр.

Похожие книги