Его замечательная, мурлыкающая пара - страница 70

Шрифт
Интервал

стр.

— Она в горячке. Узнаю этот запах везде.

— Твою мать, — простонал Рэйв. — Это ещё хуже. Нам нужно быстро ее найти.

Антон сократил расстояние между ними.

— Какое это имеет для них значение? Почему ее привлекательность означает, что ее не убьют? Они убивают слабых. Шеннон говорила, что ее отец сбежал из прайда, потому что был наполовину человеком. За это они хотели его убить.

Рэйв сделал глубокий вдох и уныло встретил взгляд Антона.

— Я знаю достаточно о вер-кошках. Хорошая новость в том, что они не убьют ее, по крайней мере, не целенаправленно. Плохая новость состоят в том, что они убивают только слабых мужчин. Но женщину? — сделал паузу. — Не хочу тебе пересказывать слухи, что я слышал на этот счет. Ты озвереешь.

Антон потеснил его, и яростно потребовал:

— Скажи мне правду, что они с ней сделают. Не заставляй меня спрашивать об два раза.

* * *

Шеннон действительно желала и дальше оставаться без сознания, оценивая катастрофическую ситуацию, в которую попала. Семь самцов Прайда стояли в лесу, окружив её.

Все они выглядели мрачными, пугающими парнями от двадцати до тридцати лет. Два брата, которые похитил ее, стояли здесь же.

Марк выглядел немного старше своего брата Адама. Он говорил так, словно был хозяином положения, когда спорил с другим мужчиной.

— Она слишком человек, чтобы с кем-нибудь спариваться.

— Я возьму ее, — предложил снова блондин двадцати с чем-то лет. — Наши девушки встречаются редко.

— Они не будут редкими, если мы прекратим спариваться с кошками со слабой кровью. — Марк стрельнул взглядом в Шеннон лежавшую в траве со связанными за спиной руками. — Мы не разбавляем свою родословную полукровками. Но тот факт, что она частично пума — приз и залог успеха. Она — редкая находка.

— Ее запах не знаком. Ее кровный родитель не из нашего прайда.

Адам подошел к брату.

— Согласен с Марком. С этой не спариваться. Мы знаем, что нужно сделать.

— Согласен, — вздохнул высокий брюнет. — Кроме того, ни один мужчина не причинит вред своей паре, чтобы она страдала. В нашем прайде у нее нет семьи, которая бы возразила против такого обращения. Она — редкая находка, которую мы должны использовать по полной

Шеннон откашлялась.

— Я не угроза для вас. Пожалуйста, просто дайте мне уйти. Вы никогда меня больше не увидите. Обещаю вам. Я никогда никому не рассказывала, что я. Вам не нужно меня убивать.

Ее проигнорировали.

— Не могу игнорировать вонь от неё, — заныл один из мужчин скрипящим голосом. — Она пахнет волком.

— Тогда задержи дыхание, — Марк бросил на него взгляд. — Я решил.

Блондин, который предлагал спариться с ней, ругнулся.

— Она не кажется выносливой.

— Она достаточно чистокровна, чтобы вступить в течку, — заявил Марк.

— Этот запах очень слабый, — пожаловался нытик. — Я едва могу выделить его из ужасной волчьей вони.

— Знаю, — Марк потянулся за него и вытащил, как оказалось, пластиковый футляр для очков. — Захватил по дороге сюда.

— Вот это все исправит, — вздохнул самый старший. — Эти гормоны, подтолкнут ее к полноценной течке. Всё займёт около двадцати минут, судя по тестам которые я сделал.

— Гормоны сделают это? — Нытик не выглядел убежденным.

— Они были взяты прямо у женщин-пум в полноценной течке. Мы несколько раз тестировали их, и каждый раз это срабатывало.

— Каковы шансы, что она умрет? — Марк холодно взглянул на Шеннон. — Ненавижу рисковать. Она уже частично в процессе течки.

— Гормоны ее не убьют, — объявил мужчина постарше. — Только помните, что нужно быть осторожными. Она будет терпеть, но не кусайтесь и не царапайтесь. Потеря крови ее убьет.

Шеннон начала дрожать.

— О чем вы говорите? Что вы собираетесь со мной сделать?

Его взгляд зеленых глаз остановился на ней и мужчина вздохнул.

— Что ты о нас знаешь?

— Вы собираетесь убить меня за то, что я по большей части человек.

— Ложь. — Он подошел ближе. — Вот небольшой урок анатомии для тебя. Когда наши женщины беременны, у них только одноплодные роды. Один ребенок.

Страх наполнил Шеннон. Они говорили о сексе, гормонах и о том, что она в течке. У нее было плохое предчувствие относительно того, куда приведет этот разговор.


стр.

Похожие книги