Египетская Книга мертвых - страница 54

Шрифт
Интервал

стр.

.

Таблицы XXXV–XXXVI


Виньетка

Зал, слева Ани с воздетыми в молитвенном жесте руками перед сокологоловым богом Ра[267], рядом стоят два жертвенных стола, на которых приготовлены вода для возлияния и цветы нимфеи. Далее видны семь коров, которые лежат перед жертвенным столом, — каждая снабжена амулетом менат, подвешенным на шею, — и бык, стоящий перед жертвенным столом. Перед ними четыре погонщика, справа четыре триады богов, каждая триада перед жертвенным столом с чашей для возлияний и цветком нимфеи.

Виньетки из папируса Ани (таблица XXXV)

Текст (глава CXLVIII)

Говорит Осирис Ани, правогласный: «Привет тебе, о господин! Ты владыка Правды и Истины, Единственный, Владыка вечности и Творец бесконечности. Я пришел к тебе, о мой повелитель Ра. Я совершил приношения мясом семи коровам и их быку. О ты, дающий хлебы и пиво сияющим[268], дозволь, чтобы моя душа была с тобой. Пусть Осирис Ани, правогласный, будет рожден на твоих коленях, пусть он уподобится тебе навеки и навечно, пусть он станет просветленным в прекрасном Аменти».

[Речь, обращенная к погонщикам]: «Привет тебе, прекрасная Сила[269], погонщик северного неба. Привет тебе, движущийся по небесному кругу над миром, прекрасный погонщик западного неба. Привет тебе, сияющий, живущий в храме, обитающий в видимых образах, прекрасный погонщик восточного неба. Привет тебе, пребывающий в храме Светлоликого, прекрасный погонщик южного неба».

[Речь, обращенная к четырем триадам[270]]: «Привет вам, боги, которые находятся над землей, кормчие Дуата. Привет тебе, Матерь богов, обитающих и в Херет-нечере, и под землей, и в доме Осириса. Привет вам, боги, кормчие Та-джесерт, которые над землей, кормчие Дуата. Привет вам, следующие путем Ра, которые [состоят] в свите Осириса».

Виньетка

Ани стоит перед жертвенным столом, воздев руки в позе адорации. Позади него его жена с цветком лотоса и конусом на голове, держащая в левой руке систр и нимфею.

Виньетки из папируса Ани (таблица XXXVI)

Текст (глава CLXXXV)
Гимн, воспевающий Осириса, жителя Аменти, Уннефера в пределах Абидоса

Осирис Ани, правогласный, говорит: «Привет тебе, о мой Владыка, пересекший вечность, чье существование длится вечно. Привет тебе, Владыка Владык, Царь Царей, Принц, Бог богов, что живут с тобой, я пришел к Тебе […] Сотвори для меня место среди пребывающих в ином мире, которые поклоняются твоему ка, среди тех, чье существование длится миллионы миллионов лет […][271] Да не коснется меня тление в Та-мери. Дозволь, чтобы они все могли приходить ко мне — как великие, так и малые. Да дашь ты для ка Осириса Ани силу входить и выходить из иного мира, и чтобы он не был отторгнут от врат Дуата»[272].

Таблица XXXVII


Виньетка

Гробница, внутри которой изображен «Сокар-Осирис, владыка Скрытого места, Великий бог, владыка Херет-нечера». Он представлен в белой короне с перьями, в руках он держит посох уас, плеть и скипетр.

Богиня Хатхор в облике гиппопотама с диском и рогами, в правой руке у нее факел, а в левой — знак жизни. Перед ней столы с приношениями мясом и питьем и цветы. Позади гиппопотама божественная корова Мехетурет, символизирующая ту же богиню, выглядывающая из погребального холма, шея которой украшена знаком менат. У подножия холма гробница, на земле — цветущие растения.

Виньетки из папируса Ани (таблица XXXVII)

Текст (глава CLXXXVI)

Хатхор, владычица Аменти, обитательница земли Великой, госпожа Та-джесерт, Око Ра, пребывающая в его [то есть Ра] брови, Прекрасноликая в Ладье Миллионов лет […][273]

Словарь основных имен и понятий


Абидос — один из древнейших городов Верхнего Египта, где, по преданию, находились главные врата в Дуат — иной мир. Центр культа бога Хентиаментиу, а позже, с середины Древнего царства, — Осириса; место желанного паломничества египтян, связанное с ежегодными шетау — таинствами возрождения Осириса, дарующего бессмертие всем благим умершим. Подробнее см.: Солкин В. В. Абидос. Ступени к бессмертию. — М.: Кучково поле, 2014.

Ани — имя или одно из воплощений бога Ра, бога солнца; одновременно считалось именем Осириса. Ани также ассоциировался с богом луны (ср.: «Привет тебе, Ани, ты сияешь над нами в небе каждый день, дозволь нам беспрестанно видеть твои лучи! Тот защищает тебя и помогает твоей душе подняться в ладье Маат, имя твое — Луна»). Бог Ани также рассматривается как «Око Хора» в главе LXXXIX «Книги мертвых», которая посвящена «объединению души и тела в загробном мире».


стр.

Похожие книги