Ее великолепный босс - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

Ее глупая симпатия становилась сильнее, но теперь Виви понимала почему. Ее босс вырос в бедности, но добился невероятного успеха. Он был не просто симпатичным парнем – Виви хотела узнать его ближе.

– Виви, входи. Ты будешь бросать?

Радуясь вмешательству Констанцо, она села на ручку кресла возле бильярдного стола. Комната казалась очень уютной.

– Нет, я пас.

– Твой босс пока выигрывает.

Виви очаровательно улыбнулась. Но Такер продолжал внимательно следить за игрой. Она надеялась, что он не сердится. Это он предложил ей посидеть у бассейна, пока они с Констанцо беседуют. Он не может злиться на нее.

Ее взгляд блуждал по комнате, пока внезапно не остановился на шезлонге, рядом с которым на столике стоял пустой бокал из-под холодного чая. Она резко посмотрела на Такера. На этот раз он не отвел взгляд. Его красивые зеленые глаза вспыхнули. Она почти перестала дышать. По спине пробежала дрожь волнения: это именно он наблюдал за ней.

Такер взял дротик и метнул его в мишень. Дротик при попадании издал глухой звук, и его дрожание напоминало Виви трепет ее собственного сердца. Она не хотела, чтобы ей нравился мужчина настолько далекий от ее мира… но как это остановить?

Она понятия не имела.

Глава 6

Сославшись на срочную работу, Такер покинул кабинет почти сразу после прихода Оливии. Вечером он спустился к ужину. Войдя в дверь столовой, он столкнулся с Констанцо. Тот озабоченно нахмурил лоб и недовольно сжал губы.

– Извините, но в одной из моих компаний возникла проблема. Через десять минут у нас будет видеоконференция. Я надеюсь, что присоединюсь к вам за ужином как можно скорее, но проблема очень серьезная.

Констанцо вышел из столовой, а Такер взглянул на Виви. Она выбрала яркое платье на бретельках, приобретенное за полцены. Такер же, как обычно, был одет в темный костюм, белую шелковую рубашку и серебристый галстук. Пока служанка наполняла их бокалы водой, Оливия отчаянно пыталась придумать, что сказать. Она чувствовала себя чужой здесь, в этой богатой роскошной обстановке.

Когда служанка вышла, Виви вздохнула и сказала:

– Констанцо сегодня обыграл меня в пул четыре раза.

– Очень мило, что вы развлекали его.

– Он говорит, что старому человеку очень скучно сидеть дома без дела. Ему бы хотелось иметь внуков и посвящать все свободное время им.

Такер рассмеялся, и Виви немного расслабилась. Все не так уж плохо. Ей просто нужно продолжать говорить.

– Думаю, он просто отвлекал меня, чтобы я не заметила, насколько безнадежно проигрываю.

Несколько минут они обсуждали великолепный вкус хрустящего хлеба, затем за столом повисло молчание. Виви пыталась придумать тему для разговора, но ничего не приходило на ум. Подали основное блюдо. После первой пробы Виви застонала от восторга, расхваливая лазанью, но вскоре беседа вновь затихла. Чем дальше шло время, тем яснее становилось, что им не о чем разговаривать.

Покончив с десертом, Виви взглянула на часы. Еще не было и девяти вечера. На другом конце стола Такер также тайком сделал то же самое. Они явно желали улизнуть друг от друга.

Такер поднялся со своего места, бросив салфетку на пустую тарелку:

– Может быть, сыграем несколько партий в пул?

Она вскинула голову:

– Вы серьезно?

– Если мы сейчас отправимся спать, то проснемся в четыре утра. Вы хотите сидеть часы напролет и ничего не делать?

– Я думала, что если я отправлюсь в постель, то просплю очень долго.

Такер улыбнулся:

– Вы идете спать?

Она пожала плечами:

– Нет, ваше предложение гораздо более заманчиво.

– Отлично.

В полном молчании они прошли в кабинет. Виви выбрала себе кий, а Такер расставил шары. Кивком он предложил ей разбить их. Виви увлеклась процессом, но Такер мастерски обыгрывал ее.

– Хорошо. Я просто немного растерялась. Расставьте шары снова. На этот раз я так просто не сдамся.

Такер рассмеялся:

– Посмотрим.

– А, вы еще и воображала?

– Нет. Я просто наблюдал за тем, как вы играете. Моя техника лучше.

– Хорошо.

Он показал на стол и прошел к бару, чтобы налить себе виски.

– Продолжайте. Я даю вам шанс реабилитироваться.

Виви прошла к столу, прицелилась и разбила шары с оглушительным звуком. Два однотонных шарика упали в лузу. Посмотрев на Такера, она улыбнулась:


стр.

Похожие книги