Её прошлое - страница 47

Шрифт
Интервал

стр.

Но первой на кухню вбежала Линда.

— Ах ты стерва! — с порога заорала она на Эбигейл. — Эгоистичная, самодовольная…

— Линда! Прекрати! — одернул племянницу вошедший следом Кен. — Угомонись, прошу тебя!

— Я не замолчу и не успокоюсь, пока ты не выгонишь ее из дому!

— Я никого не собираюсь выгонять из дому. Я хочу во всем разобраться.

Линда бросила на Эбигейл взгляд, исполненный ненависти.

— А чего тут разбираться? Твоя жена, у которой денег куры не клюют, хочет больше и больше. Она удавиться готова за бабки!

Потрясенная внезапной вспышкой ярости Линды, Эбигейл бросила вопросительный взгляд на Кена. Его лицо было бесстрастным.

— Что я такое сделала? — растерянно спросила Эбигейл.

— Как будто ты не знаешь! — фыркнула Линда.

— Не знаю.

— Линда сказала, что ты подала заявление о приеме на работу в бутик, — с нескрываемым раздражением объяснил Кен.

У Эбигейл упало сердце: она и предположить не могла, что Кен примет ее инициативу устроиться на работу в штыки.

— Почему ты молчишь? — сердито спросил он. — Отвечай: это так или нет?

Эбигейл совсем сникла. Хмурый вид Кена, его грозный голос произвели на нее тягостное впечатление. Она молча кивнула.

— Ну, что я тебе говорила! — злорадно воскликнула Линда.

— Почему ты это сделала? — мрачно спросил Кен.

— Потому что она жуткая эгоистка, которая думает только о себе! — снова встряла Линда.

— Заткнись, Линда! Дай мне самому все выяснить! — прикрикнул Кен на племянницу.

Эбигейл чуть не плакала. Все происходящее казалось ей дурным сном. Она ждала, что Кен сердечно поздравит ее с успехом — ведь в Ричвилле не так-то просто найти работу, а вместо этого разразился скандал. Почему он злится на меня? — недоумевала Эбигейл.

— Эбби, еще раз повторяю: я хочу знать, что толкнуло тебя на подобный шаг. Что заставило устроиться на работу?

— То же, что и большинство других людей, — вскинув голову, наконец заговорила Эбигейл. Смятение в ее душе уступило место раздражению. — Я хочу работать!

— Но зачем тебе это надо? — с недоумением спросил Кен.

— Потому что мне надоело целый день торчать дома, ничего не делать и толстеть! Я думала, что деньги придутся нам очень кстати. Если ты беспокоишься о здоровье ребенка, Кен, то эта работа не сопряжена с физическими усилиями, она безопасна для беременных!

— Ты только посмотри на нее, Кен! — воскликнула Линда. — Она даже не понимает, о чем идет речь! Ей невдомек, что она займет чье-то место, оставит кого-то без куска хлеба!

— Да, я знаю, что на это место претендовало много девушек, — сказала Эбигейл, чуть поостыв. — Но владелец бутика выбрал именно меня, потому что я более компетентна в вопросах одежды и моды.

— Скажи лучше, у тебя хорошие связи! — Теперь Линда обращалась непосредственно к Эбигейл. — Ты перешла дорогу сестре Бетти, Розе. Еще вчера управляющий сказал, что берет ее на работу, а сегодня позвонил и заявил, что передумал!

— Я ничего не понимаю… — растерянно пробормотала Эбигейл. — Я видела объявление вчера во второй половине дня.

— Управляющий снял его сегодня утром. Но сразу, как только ты позвонила в бутик, Роза получила от ворот поворот! Интересно знать, они приглашали тебя на собеседование или одной фамилии Ричардсон было достаточно, чтобы тебя взяли на работу? Или, может быть, за тебя кто-то замолвил словечко?

— Послушай, Линда, я понятия не имею, почему выбор управляющего остановился на мне, но клянусь, я не прибегала ни к каким уловкам…

— Эбби, очнись! — вновь вступил в разговор Кен. Все это время он молча, все больше хмурясь, слушал перепалку двух женщин. — Тебе и не надо было прибегать к уловкам. Управляющий сразу клюнул на твое имя и на скандал, который с ним связан. По городу давно уже ходят слухи о твоем невероятном замужестве. Ты — богатая наследница, внезапно оказавшаяся в бедном квартале, где вынуждена жить и даже искать работу. Все это порождает массу сплетен, подогревая интерес обывателей. Именно по этой причине управляющий и выбрал тебя, а твои знания и навыки здесь ни при чем. Он рассчитывал на то, что ты будешь привлекать толпы любопытных в бутик.

— Но… но это же подло!

— Да, управляющий поступил не лучшим образом, — согласился Кен. — Но задумайся над тем, как вела себя ты. По сравнению с твоей прежней жизнью сейчас ты, конечно, живешь небогато, но намного лучше, чем большинство обитателей нашего района. И то, что ты заняла одно из рабочих мест, не может не вызвать у них возмущения. В отличие от тебя Роза родилась в необеспеченной семье, и, когда ей стукнет тридцать лет, ее не ожидает богатое наследство, как тебя. Она буквально борется за существование, из сил выбиваясь, чтобы ее ребенок имел кусок хлеба и крышу над головой. Для нее заработанные в бутике деньги были бы не просто «кстати», как для тебя, они ей жизненно необходимы. Может быть, это ее последняя надежда удержаться на плаву.


стр.

Похожие книги