Едва замаскированная автобиография - страница 147

Шрифт
Интервал

стр.

Но конечно, это не главная причина, из-за которой я не хочу, чтобы меня трахали в зад, несмотря на то что уверен, что это довольно хорошо для мужчины и для его простаты — той, что стимулируют сестры в больнице, когда им нужно получить неуправляемую эрекцию или взять образец спермы; нет, реальная причина в том, что я чертовски брезглив, вот и все.

Так вот, я собирался рассказать о своем походе к этому психоаналитику. Я иду к ней потому, что чувствую себя ужасно несчастным и не могу понять причину. На самом деле мне кажется, что я знаю причину, но хочу выслушать постороннее мнение.

Причины, как мне кажется, следующие: 1) я извел себя наркотиками; 2) эта работа не по мне; 3) моя подруга мне не подходит.

Какие причины находит психоаналитик? Ну, они же никогда вам не говорят. Они просто сидят и слушают, а ты должен разобраться сам. Некоторые считают, что нелепо тратить таким способом 50 фунтов в час, но я думаю иначе. Я думаю, что это замечательная идея — заставить кого-то слушать в восторге, как ты безостановочно жалуешься на свои проблемы в течение шестидесяти минут. После этого чувствуешь очищение и приподнятое настроение. Как после четверного джина с тоником, только не накачиваешься.

Я начинаю рассказывать — Кэсс ее зовут — о том, что, мне кажется, она захочет услышать, типа обстановки в семье, повторяющихся снах и жутких экспериментах с наркотиками, которые и привели меня в это состояние. «Мистер Мигарета…»

— Кто? — спрашивает она.

— Человек на конце моей сигареты, который украл мою душу. Именно тогда и начались неприятности.

Она что-то записывает, но без особого энтузиазма.

Она подымает глаза.

— Наверно, мне следует рассказать вам подробнее о том, какого вида терапией мы здесь занимаемся, — говорит она.

Она называется «гештальт», и, насколько я могу понять — я не очень внимательно ее слушаю, потому что чувствую, что меня морочат, я пришел говорить о себе, а не слушать психоболтовню, — она направлена не на случившееся в прошлом, а на настоящее. Это объясняет отсутствие у нее интереса к моим захватывающим рассказам о том, какие паршивые у меня были родители, или о людях в высоких шляпах на конце моей сигареты. Все, что она хочет знать, это как я себя чувствую в данный момент. Ловко.

— Гм. Не блестяще. Но, пожалуй, нормально.

Кэсс ждет от меня подробностей.

Я осматриваю комнату, как бы погрузившись в себя. На самом деле, однако, я изучаю обстановку, чего я боялся сделать раньше, стараясь поначалу не выглядеть любопытным и пронырливым. Я хочу, чтобы она приняла меня за одного из тех, кто честно смотрит вам в глаза. Забавно, конечно, что хочешь выглядеть в глазах своего психоаналитика лучшим образом, хотя им меньше всего это нужно. Замечаю книги, множество книг; вьющиеся растения; подушки; коробку носовых платков. Носовые платки: странно. Начинаешь представлять себе всех, кто сидел здесь раньше на моем месте, рыдая и пуская сопли, хватая еще один платок. Возникает мысль, не настанет ли время, когда ты станешь делать то же самое. Надеюсь, что нет. Так противно.

— Ну, как сказать… Довольно терпимо в целом.

— Но могло быть лучше?

— Бог мой, а когда же не может быть лучше?

— Вы сказали «не блестяще». Интересно, что вы имели в виду.

— Да сам не знаю. Наверно, что-то связанное с Симоной. Обычно это бывает так.

— А в чем дело?

— Нет, я не хочу быть слишком несправедлив к ней, обычно нам очень хорошо вместе, просто я все еще раздражен тем, что случилось на днях, настолько, черт возьми, раздражен — не обращайте внимания, что я ругаюсь, — черт, я и буду ругаться, потому что я вдруг понимаю, насколько, черт возьми, я до сих пор зол. Даже не на нее. Скорее на себя, за то, что я такое жалкое создание.

Кэсс выжидающе держит ручку над блокнотом.

— Вы слышали имя Мариэллы Фрострап?

— Телеведущей?

— Да. Так вот, из-за Симоны я не пришел на назначенную с ней встречу.

Я подумывал о том, чтобы изменить здесь ее имя, как я изменил большинство имен — Симоны, например, — но потом подумал, что Мариэлла не станет возражать, а рассказ в значительной мере потерял бы значимость.

То есть допустим, что я назвал бы ее «красивой блондинкой, хриплоголосой телеведущей Сьюзи Старк». Суть вы поняли бы, но создали бы в голове некий обобщенный женский образ и не так внимательно ждали бы, чем закончится рассказ.


стр.

Похожие книги